Ce înseamnă thuận lợi în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thuận lợi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thuận lợi în Vietnamez.
Cuvântul thuận lợi din Vietnamez înseamnă favorabil, avantajos, folositor, bun, amabil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thuận lợi
favorabil(fortunate) |
avantajos(advantageously) |
folositor(auspicious) |
bun(fortunate) |
amabil(friendly) |
Vezi mai multe exemple
Sự giàu sang có nhiều thuận lợi, nhưng của cải không hoàn toàn mang lại hạnh phúc. Cei bogaţi se bucură de unele avantaje, dar bogăţiile nu garantează fericirea. |
Thưa Chủ Tịch Hinckley, dường như phần tán trợ đã được nhất trí và thuận lợi. Se pare, preşedinte Hinckley, că susţinerea a fost în unanimitate afirmativă. |
Nhưng chúng ta có thuận lợi hơn các con bọ Úc: đó là khoa học và công nghệ. Avem însă un avantaj față de gândacul cu dungi: știința și tehnologia. |
Trừ khi là để có được thuận lợi chiến lược. Decât dacă asta ar fi adus un avantaj tactic uriaş. |
Có thuận lợi thứ ba là bằng cách di chuyển nhưng không như mong đợi. Dar a mai apărut şi un al treilea avantaj prin această mişcare, care nu a fost anticipat. |
Bây giờ, đó là điều bất thuận lợi? Sunt dezavantaje aici? |
Tại sao tháng 3 là tháng thuận lợi nhất để làm tiên phong phụ trợ? De ce în luna martie ne-ar putea fi cel mai uşor să facem pionierat auxiliar? |
Vì cuộc du hành sẽ thuận lợi với hi vọng và dũng khí E bine să pornim la drum încrezători şi plini de curaj. |
Tôi cần một khởi đầu thuận lợi. Ajută-mă să încep. |
Và điều đó mang lại nhiều thuận lợi. Iar asta are tot felul de avantaje. |
Mọi việc có được thuận lợi trên đường đi không? A fost uşor? |
Vì gặp sự bắt bớ và nhiều khó khăn, họ nhóm lại trong điều kiện không thuận lợi. Din cauza persecuţiei şi din alte motive, deseori condiţiile în care se întruneau nu erau tocmai bune. |
Điều này thường tạo được phản ứng thuận lợi. De obicei, interlocutorul reacţionează favorabil. |
Để mọi việc thuận lợi, ta cần giúp họ có thêm thời gian. Pentru ca acest lucru să se întâmple, să le dea timp. |
Tao sẽ không để cho mày thuận lợi như thế đâu, nghe chưa. Nu ai profita de un om neajutorat, nu? |
Nhưng những người khác thì phản ứng thuận lợi. Alţii însă au reacţionat favorabil. |
Còn chốn nào thuận lợi hơn để khơi mào chiến tranh ngoài một hội nghị hòa bình? Ce loc mai nimerit să stârneşti un război decât o conferinţă de pace? |
Giới trẻ đáp ứng thuận lợi O reacţie excelentă din partea tinerilor |
Buôn bán thuận lợi luôn được hoan nghênh. Afacerile prospere sunt întotdeauna binevenite. |
Đây là khởi điểm thuận lợi của mình. Ăsta e avansul meu. |
Chúng tôi phải kiếm soát đoạn đường phía nam đó để xe có thể ra vào thuận lợi. Noi trebuie să controlăm circulaţia pentru a dirija camioanele prin poarta de sud. |
Một cuộc học hỏi thường được sắp xếp vào thời điểm và nơi chốn thuận lợi cho bạn. De obicei, studiul poate fi planificat la o oră şi într-un loc convenabile pentru dumneavoastră. |
Đức Giê-hô-va ban phước nhiều cho Ê-li, trong lúc thuận lợi lẫn khó khăn Iehova l-a binecuvântat din plin pe Ilie, atât în timpuri favorabile, cât şi în timpuri nefavorabile |
Tuy nhiên, nhiều người có hoàn cảnh thuận lợi cho phép làm công việc này. Dar mulţi vestitori cărora le permit împrejurările aspiră la el. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thuận lợi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.