Ce înseamnă thỏa thuận în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului thỏa thuận în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați thỏa thuận în Vietnamez.
Cuvântul thỏa thuận din Vietnamez înseamnă acord, înţelegere, înțelegere, târg, tratat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului thỏa thuận
acord(agreement) |
înţelegere(agreement) |
înțelegere(deal) |
târg(agreement) |
tratat(agreement) |
Vezi mai multe exemple
Thôi nào anh bạn, anh biết thỏa thuận mà. Vă rog, ştiţi care a fost convenţia. |
Nếu không có sự thỏa thuận, vậy thì sao các người còn sống? Dacă n-a fost nicio înţelegere la mijloc, cum de eşti încă în viaţă? |
Vậy thì chúng ta không có thỏa thuận nào. Atunci nu avem o înţelegere. |
Ta hãy thỏa thuận chuyện này. Lasă-ne pe noi să tratăm asta. |
Cô ta không muốn thỏa thuận, cho dù con số có là bao nhiêu. Nu vrea o înţelegere, indiferent de cifră. |
Đây là công việc được thỏa thuận giữa các cá nhân. Activitatea asta se potriveşte cu toţi parametrii fiecărui individ. |
Đó là những gì đã được thỏa thuận, Osbourne Cox. Aşa ne înţelesesem, Osbourne Cox. |
Em đã thỏa thuận với họ. Eu am făcut înţelegerea. |
Đó là thỏa thuận với chính phủ Basque. Asta e acordul Ministerului cu Guvernul Basc. |
Hẳn nhiên là các điều khoản đã thỏa thuận xong. Se pare că s-au înţeles asupra condiţiilor. |
Những thỏa thuận giữa thằng em họ tôi và anh, đó là chuyện của hai người. Aranjamentele tale cu vărul meu nu mă privesc. |
Đúng thể nhưng thỏa thuận này sẽ kết thúc hoàn toàn chiến tranh Da, dar acest armistiţiu va pune capăt luptei pentru totdeauna. |
Điều đó đã được thỏa thuận. Asta a fost înţelegerea. |
Thỏa thuận vậy nhé? Ne-am înţeles? |
Thêm vài ngày không phải là một phần của thỏa thuận. Unele zile nu sunt o parte din afacere. |
Thế chúng đã thỏa thuận gì hả? Ce întelegere ti-au propus? |
Ta đã có thỏa thuận, nhớ chứ? -Am avut o intelegere, iti amintesti? |
Và chúng ta đã thỏa thuận, nhớ không? Am avut o întelegere, îti amintesti? |
Chúng ta không thỏa thuận điều đó. Fără târguri. |
Nhưng... tôi nghĩ bọn tôi sẽ làm theo thỏa thuận của chúng ta. Dar preferăm aranjamentul de până acum. |
Ta đã thỏa thuận rồi, Aveam o înţelegere. |
Thỏa thuận chứ? Ne-am înteles? |
Rốt cuộc, các nhà sản xuất đã đi tới 1 thỏa thuận, là gói kết quả tổng hợp. Astfel incat, producatorii chiar au trebuit sa faca un compromis, adica pachetul combinat. |
Hắn gọi tôi tối nay, ở khách sạn, và đề nghị thỏa thuận. M-a sunat în seara asta la hotel şi mi-a oferit aceeaşi înţelegere. |
Anh sẽ thỏa thuận với em nhé Mary. Fac un târg cu tine, Mary. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui thỏa thuận în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.