Ce înseamnă tam quan în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tam quan în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tam quan în Vietnamez.

Cuvântul tam quan din Vietnamez înseamnă arc, Arc, arcadă, boltă, Boltă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tam quan

arc

Arc

arcadă

(archway)

boltă

Boltă

Vezi mai multe exemple

Cách chắc chắn nhất để bắt con quý vị bớt cơn tam bành là quan tâm tới chúng ngay khi chúng nổi cơn.
Cel mai sigur mod de a-ţi face copilul să facă scene din ce în ce mai gălăgioase e să îi acorzi atenţie prima dată când face o scenă.
Hội Tam Hoàng không là mối quan tâm của mày ngay lúc này.
Nu Triadele sunt grija ta acum.
Những người này đều có liên quan tới một âm mưu lật đổ Đệ tam Đế chế.
Aceşti oameni conspiră împotriva celui de-al Treilea Reich.
Các sĩ quan quản lý trại thường chế giễu vì anh đeo tam giác tím, phù hiệu dành cho tù nhân Nhân Chứng.
Personalul lagărului făcea deseori remarce batjocoritoare pe seama triunghiului său violet, semnul după care erau recunoscuţi deţinuţii Martori.
Tam đang quan sát dấu hiệu ném bóng.
Tam încearcă să descifreze semnele.
Người chết là Quan Tam Phẩm Tuyết đại nhân.
Celălalt mort este maestrul Xue, oficial de Rangul trei...
Cơn tam bành sẽ trở thành, theo cách gọi của các nhà tâm lý trẻ em một hành vi chức năng, vì đứa trẻ đã biết rằng nó có thể có sự quan tâm của cha mẹ nhờ việc đó.
Scenele vor deveni ceea ce psihologii copilăriei numesc un comportament funcţional, din moment ce copilul a învăţat că poate să obţină atenţia părinţilor din ele.
Ông phân loại niên đại địa chất ra thành các kỷ Primary (kỷ Đệ Nhất), Secondary (kỷ Đệ Nhị) và Tertiary (kỷ Đệ Tam), dựa trên các quan sát về địa chất tại miền bắc Ý.
El a clasificat timpul geologic în perioade primitive (primare), secundare și terțiare pe baza observațiilor geologice din nordul Italiei.
Chúng tôi có sự giáo dục liên quan tới cách kể chuyện theo hình tam giác bên cạnh các phương tiện truyền thông xã hội.
Avem educația legată de relatarea de povești care formează un triunghi cu mediile sociale.
Bây giờ điều quan trọng là phải tìm ra Quang Minh kiếm. Trước khi Tam Dương hội tụ, phải về Tây Kỳ.
Acum, înainte de toate trebuie să găsim Sabia Luminii şi să ne întoarcem în Xiqi înainte ca cei 3 sori să se intersecteze.
Ngoài việc tham gia các cuộc họp, Nixon còn tham quan các kỳ quan kiến trúc như Tử Cấm thành, Minh thập tam lăng, và Trường Thành.
În afara întrevederilor oficiale, Nixon a vizitat situri architecturale, între care Orașul Interzis, mausoleele Ming și Marele Zid.
Nhưng những gì tôi đang nói từ kinh nghiệm thực tế của chính mình, nếu như xã hội dân sự thực hiện đúng cách và liên kết các thế lực liên quan mà cụ thể là các chính phủ, các chính phủ và những viện nghiên cứu quốc tế của họ, và cả thế lực quốc tế lớn, cụ thể là những tổ chức đã cam kết thực hiện trách nhiệm cộng đồng, thì, trong tam giác kì diệu này, giữa xã hội dân sự chính phủ và thành phần tư nhân, sẽ có một cơ hội tuyệt vời để tất cả chúng ta tạo nên một thế giới tốt đẹp hơn.
Dar ce spun din propria experiență practică, dacă societatea civilă o face corect și se alătură celorlalți actori, în particular, guvernelor, guvernelor și instituțiilor lor internaționale, dar și marilor actori internaționali, în particular acelor care s-au dedicat responsabilității sociale corporatiste, atunci, în acest triunghi magic, dintre societatea civilă, guvern și sector privat, există o șansă enormă pentru noi toți să creăm o lume mai bună.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tam quan în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.