Ce înseamnă sự nhầm lẫn în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului sự nhầm lẫn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sự nhầm lẫn în Vietnamez.

Cuvântul sự nhầm lẫn din Vietnamez înseamnă eroare, greşeală, Greșeală, cambulă, greșeală. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sự nhầm lẫn

eroare

greşeală

Greșeală

cambulă

(flounder)

greșeală

Vezi mai multe exemple

Được mời tới dự tiệc giáng sinh bởi một sự nhầm lẫn.
Am fost invitat din greşeală la petrecerea de Crăciun.
Anh em hòa bình, ho, xấu hổ! chữa khỏi cuộc sống của sự nhầm lẫn không
Pace calugar, ho, de ruşine! cura confuzie nu trăieşte
Lực lượng an ninh của tôi, đã có sự nhầm lẫn.
Oamenii din securitate au fost, de înţeles, confuzi.
Nhưng bởi một sự nhầm lẫn may mắn mà tôi đến Bộ pháp thuật sớm tới ba tiếng.
Dar, dintr-o fericită eroare, am ajuns la Minister cu 3 ore mai devreme.
Đây là một sự nhầm lẫn.
Asta a fost o greşeală.
Cái tên là một sự nhầm lẫn.
E un termen impropriu.
sự nhầm lẫn về thuật ngữ " giới tính ".
Se face confuzie în discuțiile despre sexe.
sự nhầm lẫn ở đây.
Nu, a fost o greşeală.
Quả là một sự nhầm lẫn
A fost o situaţie confuză.
Trước tiên, cho phép tôi nêu ra một vài sự nhầm lẫn thông thường
Permiteți- mi mai întâi să dezmint câteva mituri populare.
Đó thật là 1 sự nhầm lẫn lớn.
Toată chestia asta trebuie să fie o greşeală.
sự nhầm lẫn ở đây!
E o încurcătură!
sự nhầm lẫn ở bệnh viện. "
A fost o greseala la maternitate.
Nên có sự nhầm lẫn tín hiệu giữa vùng màu sắc và con số trong não.
Am presupus c-ar exista legături accidentale între culori şi numere.
Và Nika cũng là sự nhầm lẫn?
Si Nika a fost tot o greseala?
sự nhầm lẫn về thuật ngữ "giới tính".
Se face confuzie în discuțiile despre sexe.
Nhân dân đã mệt mỏi vì sự nhầm lẫn và hỗn loạn này.
Oamenii s-au săturat de atâta confuzie şi haos.
Tôi xin lỗi, có một sự nhầm lẫn khủng khiếp
Ne pare rău, s-a produs o greşeală groaznică!
Uh, có vẻ có sự nhầm lẫn gì đó
Se pare ca s-a produs putina confuzie.
Chắc là có sự nhầm lẫn nào đó ở đây.
Îţi spun, este o greşeală.
Ngài kiên nhẫn chịu đựng những sự nhầm lẫn của người khác.
Isus a suportat cu răbdare greşelile celorlalţi.
Cô Glasser đang bị ốm, và có một sự nhầm lẫn với giáo viên dạy thay thật.
Dna Glasser a fost bolnavă şi a fost o încurcătură cu adevărata suplinitoare.
Đây chắc chắn là sự nhầm lẫn.
Acesta trebuie sa fie o greseala.
Tôi nghĩ có sự nhầm lẫn ở đây.
Cred că nu prea aţi înteles.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sự nhầm lẫn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.