Ce înseamnă sổ tay în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului sổ tay în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sổ tay în Vietnamez.
Cuvântul sổ tay din Vietnamez înseamnă caiet, blocnotes, Caiet, agendă, carnet. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sổ tay
caiet(notebook) |
blocnotes(notebook) |
Caiet(notebook) |
agendă(notebook) |
carnet(notebook) |
Vezi mai multe exemple
Cậu đã ghi hết những gì học được vào sổ tay như ta dặn chưa? Ai studiat caietul tău, aşa cum ţi-am indicat? |
Và rất cẩn thận, tỉ mỉ ghi chép kết quả vào một cuốn sổ tay. Înregistrează rezultatele foarte atent și meticulos într-un caiet de școală. |
Đúng là nó có trong sổ tay. Chiar e în carte. |
Thánh chức tư tế của Thượng Đế cũng có một quyển sổ tay của người sở hữu. Sfânta preoţie a lui Dumnezeu are, de asemenea, un manual de utilizare. |
Cuốn sổ tay này là thông hành tới tương lai của chúng ta. Acest carneţel electronic este paşaportul nostru spre viitor. |
Cháu đã ghi vào sổ tay. L-am notat în caietul meu. |
Tôi đã thấy Quyển Sổ Tay của Người Truyền Giáo vào năm 1937 của ông cố của ông. Am văzut ediţia din anul 1937 a Missionary Handbook (Îndrumarului misionarului) pe care l-a avut străbunicul său. |
Thông tin này có thể được tìm thấy trong các Haas sổ tay cài đặt máy Aceste informaţii pot fi găsite în Haas manual de instalare masina |
Đó là cuốn sổ tay của Aldus. Notiţele lui Aldus. |
Điều đầu tiên trong sổ tay lính đánh thuê. Prima regulă a unui mercenar. |
Anh nghĩ quyển sổ tay là tấm bia đá à? Eşti priceput când e vorba de judecat nenorociţi. |
Sổ Tay Ghi Chép Đại Hội tháng Mười Carneţelul pentru conferinţa din octombrie |
Tối qua, cái đó không có trong sổ tay của em. Aseara nu era in caiet. |
Một hôm, tôi mở quyển sổ tay của bà và thấy một đồng xu. Într-o zi, i-am deschis portmoneul şi avea o monedă de cinci cenţi. |
Việc này có trong sổ tay của FBI không? Asta e din manualul FBI? |
Hội đồng đã tuyệt vọng trong việc lấy lại quyển sổ tay. Sabat-ul era disperat să recupereze manuscrisul. |
Đó là sổ tay. Asta e o agendă. |
Cô chỉ cần đến chỗ Riva... viết vào sổ tay rồi đi về. Trebuia să te duci acasă la Riva... să scrii în carneţelul tău şi să pleci acasă. |
Sổ tay sinh viên Harvard. " Îndrumătorul studentului de la Harvard ". |
Mời học sinh hoàn tất lời phát biểu này trong sổ tay hoặc nhật ký học tập của họ. Invitați cursanții să completeze afirmația în caietele lor pentru seminar sau în jurnalele lor pentru studiul scripturilor. |
Cũng vào lúc đó vị thị trưởng được cho biết có một cuốn sổ tay đựng tiền bị mất. În acelaşi timp, i s-a raport primarului că s-a pierdut un portmoneu care conţinea bani. |
Vài tháng trước, khi con cho mẹ xem cuốn sổ tay của bố, mẹ trông như biết điều gì đó. Cu câteva luni în urmă, când ţi-am arătat carnetul tatei, păreai că ştii ceva. |
Mời học sinh ghi chép những chỉ dẫn này vào sổ tay hoặc nhật ký ghi chép việc học thánh thư. Invitaţi-i pe cursanţi să le copieze în caietele pentru seminar sau în jurnalele pentru studiul scripturilor. |
Ông gọi một ly rượu mạnh, lấy ra cuốn sổ tay bọc da, và viết lời vĩnh biệt gửi đến vợ. A comandat o băutură, şi-a scos agenda cu coperte de piele şi i-a scris un bilet de adio soţiei sale. |
Mời học sinh trả lời những câu hỏi này trong sổ tay hoặc nhật ký ghi chép việc học thánh thư. Invitaţi-i pe cursanţi să răspundă la aceste întrebări în jurnalele lor pentru studiul scripturilor sau în caietele lor pentru seminar. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sổ tay în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.