Ce înseamnă siết chặt în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului siết chặt în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați siết chặt în Vietnamez.
Cuvântul siết chặt din Vietnamez înseamnă a comprima, a presa, a strânge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului siết chặt
a comprima
|
a presa
|
a strânge
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen a strâns mâna lui Anne, deoarece ea începea să înţeleagă. |
Vezi mai multe exemple
Bọn họ đã siết chặt cổng chính hoàn toàn...... Và hai bên công nữa, đây và đây Au închis definitiv intrarea principală şi cele două intrări laterale, asta şi asta |
Mẹ siết chặt tay Sarah. Mama a strâns-o pe Sarah de mână. |
Siết chặt ngón tay tôi nào? Strânge! |
Có thể siết chặt ngón tay tôi lại dùm không? Poti sa strangi din degete pentru mine? |
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường. Observaţi pumnii încleştaţi, corpul arcuit pe spate... tonicul şi spasmele clonice. |
Càng giãy giụa càng siết chặt. Se strâng şi mai mult când te mişti. |
Sarah siết chặt tay Mẹ. Sarah a strâns-o puternic pe mami de mână. |
Anh đừng siết chặt tay em thế, đổ hết mồ hôi tay rồi. Poate nu-mi mai strângi aşa mâna, mi-a transpirat palma. |
Siết chặt an ninh lâu đài, Ông Filch. Întăreste paza în castel, domnule Filch. |
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen a strâns mâna lui Anne, deoarece ea începea să înţeleagă. |
Cuộc điều tra sẽ siết chặt công ty ta lại. Ancheta va ajunge si asupra companiei. |
Siết chặt vào, Frank. Strânge bine, Frank. |
Về việc siết chặt hơi thở cuối cùng ra khỏi cuống họng xảo trá của cô. De a stoarce viața din plamanii tai de tradator. |
Ách kìm kẹp này được siết chặt hơn vào năm 1677. Opresiunea s-a intensificat în 1677. |
Mẹ kiếp, chúng ta phải siết chặt vành đai lại. La naiba, trebuie să restrângem perimetrul. |
Tự siết chặt cổ mình, rồi nhìn vào mẹ mình để khiến cơn đau ngừng lại- - thật kinh khủng. Zgâriindu-şi gâtul cu unghiile, implorând-o cu privirea pe maică-sa să-l ajute... a fost îngrozitor. |
Mạng lưới cảnh sát vẫn đang siết chặt trên toàn đất nước, vẫn không có dấu vết nào của Swagger. În timp ce aria de căutare s-a extins în întreaga ţară, tot nu s-a găsit nici o urmă a lui Swagger. |
JL: Vâng, con thấy ổn với những con rắn nếu chúng không độc hay siết chặt mẹ hay những thứ khác. JL: Mie îmi plac șerpii dacă nu sunt veninoși, sau constrictori. |
(Rô-ma 7:23, 25) Vòng kiềm tỏa của tội lỗi siết chặt biết bao vào xác thịt bất toàn của chúng ta!—Rô-ma 7:21, 24. Cât de mare este puterea păcatului asupra cărnii noastre decăzute! — Romani 7:21, 24. |
Đối với em ấy, mà tay vẫn còn siết chặt tay tôi, thì sẽ không bao giờ có một ngày tuyệt vọng. Pentru ea, a cărei mânuţă încă o ţinea pe a mea, nu va exista nici o zi fără speranţă. |
Nếu cha mẹ phát hiện ra, họ sẽ thất vọng và bị tổn thương, đồng thời còn siết chặt kỷ luật với bạn! Mai mult, dacă părinţii vor afla, se vor simţi dezamăgiţi şi trădaţi şi cel mai probabil te vor pedepsi! |
Bàn tay đeo găng của ông đã được siết chặt sau lưng anh ta, và ông dường như bị mất trong suy nghĩ. Mîinile împreunate înmănuşat au fost în spatele lui, şi el părea să fi pierdut în gânduri. |
Tay tôi siết chặt vô lăng, và tôi nhớ đã nghe những lời: "Nó có thể sẽ không bao giờ đi được nữa." Mâinile mele au apucat volanul şi-mi amintesc că am auzit cuvintele: „E puţin probabil să mai meargă din nou." |
Thượng nghị sĩ McLaughlin đã kịch liệt phản đối chính sách nhập cư.Và đang thực hiện chiến dịch siết chặt biên giới Senatorul McLaughlin a fost radical în privinţa imigrărilor, şi a propus un control strict al graniţelor |
Ông là nhịp phòng nhanh chóng, hăm hở, với cái đầu bị đánh chìm sau khi ngực của mình và của ông bàn tay siết chặt sau lưng. El a fost stimularea sala de rapid, cu nerăbdare, cu capul scufundat pe piept şi a lui mâinile împreunate în spatele lui. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui siết chặt în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.