Ce înseamnă ser în Engleză?
Care este sensul cuvântului ser în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ser în Engleză.
Cuvântul ser din Engleză înseamnă S, mic, sud, la doi pași, aruncătură de băț, aproape, în apropiere de, mărul lui Adam, boala lui Addison, a fi pe placul, a fi pe gustul, munca de zi cu zi, rutina de zi cu zi, Totul e bine când se termină cu bine., feblețe, slăbiciune, ziua păcălelilor, atelier, cât se poate de repede, la distanță de un braț, la îndemână, cu un picior în groapă, unul la gâtul celuilalt, la picioare, la picioare, alături de, alături de tine, la ordinul, la dispoziția, pe socoteala cuiva, de mâna cuiva, înnebunit de, nebun de, a epuiza toate resursele, la dispoziția ta, la dispoziția dvoastră, la dispoziția ta, micoză, petrecerea burlacilor, licență, stâlp, brutărie, treisprezece, brutărie, frizerie, cvartet bărbătesc, a prelua controlul, a prelua frâiele, a fi în interesul cuiva, a fi în folosul cuiva, a se bate pe, norocul începătorului, în numele, pe la spate, cuib de păsări, vedere aeriană / panoramică, șef de echipaj, interior, miez, a rupe inima, drojdie de bere, centru, țintă, chefal, măcelărie, piață a cumpărătorului, la mustață, carte de vizită, păr de cămilă, material din păr de cămilă, cec de bancă, lăbuță de pisică, păcălit, înșelat, a înțelege insinuarea, a-și încrucișa privirile, coif de bucătar, farmacie, joacă de copii, carte pentru copii, îmbrăcăminte pentru copii, a întuneca judecata, a i se întâmpla, a veni în ajutorul cuiva, zahăr pudră, gabie, cuib de cioară, fund de rață, zile, o zi de muncă, o zi de lucru, dedicat memoriei + genitiv, scaunul dentistului, cabinet dentar, avocatul diavolului, a îndrepta atenția spre, a atrage atenția asupra, scaun de regizor, scaun de director, a distrage, a distrage, a îndeplini voința cuiva, cabinet medical, muc și sfârc, casă de păpuși, ce se face și ce nu se face, a lămuri toate detaliile, sindromul lui Down, sindromul Down, a atrage atenția, permis de șofer, locul șoferului, examen de carnet, a băga în cap, curățătorie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ser
Snoun (19th letter of alphabet) Is there one S or two in “desiccate”? |
micadjective (abbreviation (clothing size: small) (măsură la haine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The shirt comes in S, M, L, and XL. |
sudnoun (written, abbreviation (south) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The instructions say to start by identifying which way is S. |
la doi pașiexpression (figurative (very close) The house that I bought was a hair's breadth away from the sea. |
aruncătură de bățnoun (figurative, informal (short distance) (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The distance from our house to hers is a stone's throw. |
aproapeexpression (figurative, informal (nearby) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) We can easily walk to Martha's house; she lives a stone's throw away. |
în apropiere de(figurative, informal (near) The shop is just a stone's throw from my house. |
mărul lui Adamnoun (prominent part of man's throat) A man's Adam's apple sticks out from his throat. |
boala lui Addisonnoun (glandular disorder) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) John F. Kennedy reportedly suffered from Addison's disease. |
a fi pe placul, a fi pe gustulverbal expression (sharing your tendencies) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
munca de zi cu zi, rutina de zi cu ziexpression (informal, figurative (routine activity) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There's no need to thank me - it's all in a day's work for me. |
Totul e bine când se termină cu bine.expression (everything is resolved happily) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
feblețe, slăbiciunenoun (beloved person) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Jenny loved all her children, but her eldest child was the apple of her eye. Jenny își iubea toți copiii, dar cel mai mare dintre ei era lumina ochilor ei. |
ziua păcălelilornoun (1st April) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday. |
ateliernoun (workshop of an artist) (al unui artist) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) One half of the barn has been converted into an artist's studio. That potter whose work you loved finally opened his art studio to the public. |
cât se poate de repedeadverb (acronym (as soon as possible) Please send your reply to the following address ASAP. |
la distanță de un brațadverb (figurative (at safe distance) He has lied to me before, so I keep him at arm's length now. |
la îndemânăadverb (literal (at the end of one's extended arm) Most Americans prefer to keep people they don't know well at arm's length while talking. |
cu un picior în groapăadverb (figurative (very ill, about to die) |
unul la gâtul celuilaltadjective (arguing, fighting) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
la picioareadverb (figurative (worshipping) Michael had all of the audience at his feet when he sang his latest hit song. |
la picioareadverb (in front of feet) The pencil was lying at his feet, just where he had dropped it. |
alături deadverb (beside) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) I will sit at your side during the banquet. |
alături de tineadverb (figurative (supporting, comforting) Fortunately, your husband will always be at your side because he loves you. |
la ordinul, la dispozițiaexpression (literary (as strongly requested by) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) The accused man was deported to the UK at the behest of the British government. |
pe socoteala cuivapreposition (figurative (to detriment of [sb]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
de mâna cuivapreposition (because of) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
înnebunit de, nebun deadjective (upset, frustrated) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Kathy was at her wit's end with worry when her son failed to come home from school. |
a epuiza toate resurseleadjective (unable to find a solution) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Having spent three hours unsuccessfully trying to fix the photocopier, Dave was at his wit's end. |
la dispoziția ta, la dispoziția dvoastrăexpression (available to serve you at any time) I will be at your beck and call. |
la dispoziția taexpression (figurative (easily available) You should have everything you need at your fingertips before you start your work. |
micozănoun (fungal infection) (Tinea pedis) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I wear sandals in the shower at the gym so I won't pick up athlete's foot. |
petrecerea burlacilornoun (party for a husband-to-be) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do. |
licențănoun (undergraduate qualification) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Most well-paying jobs today require at least a bachelor's degree. |
stâlpnoun (figurative ([sth/sb] that supports) (figurat) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Jerry is the backbone of this office; it would never succeed without him. Jerry este stâlpul acestui birou; nu am fi reușit niciodată fără el. |
brutărienoun (informal (baker's shop) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I asked George to stop by the baker and pick up a loaf of bread. L-am rugat pe George să se oprească la brutărie și să cumpere o pâine. |
treisprezecenoun (food: thirteen) (numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.) The bakery sells its fresh doughnuts by the baker's dozen. |
brutărienoun (store that sells bread, cakes) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The bakery on Main Street sells delicious rye bread. Brutăria de pe strada Main are o pâine de secară delicioasă. |
frizerienoun (men's hairdressing salon) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A spinning red, white, and blue pole denotes a barbershop. |
cvartet bărbătescnoun (singing group: four men's voices) (care cântă a cappella) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Martin sings bass in a barbershop quartet. |
a prelua controlul, a prelua frâieleverbal expression (figurative (have control) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat. |
a fi în interesul cuiva, a fi în folosul cuivaverbal expression (benefit [sb]) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) I know you're not a natural linguist, but learning French would be to your advantage, given that we live in France. |
a se bate peverbal expression (figurative (be keen to meet with [sb]) (figurat) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) If you have a good idea, investors will beat a path to your door. |
norocul începătoruluinoun (success despite inexperience) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Joe attributed his success to beginner's luck. |
în numelepreposition (in place of [sb]) (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) I'm phoning on behalf of my daughter, who has lost her voice. The millionaire sent somebody to bid on the painting on his behalf. |
pe la spateexpression (figurative, informal (without [sb]'s knowledge) She often told lies about him behind his back. |
cuib de păsărinoun (structure built by a bird) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) There is a bird's nest built in the tree outside my house. |
vedere aeriană / panoramicănoun (view from above) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I got a bird's-eye view of the Atlantic as my plane flew over it. |
șef de echipajnoun (ship's officer) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
interior, miezplural noun (figurative (innermost part: of building, etc.) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The crew labored in the bowels of the building to repair the plumbing leak. Echipajul a lucrat în interiorul (or: miezul) clădirii pentru a repara scurgerea țevii. |
a rupe inimaverbal expression (figurative (make [sb] sad) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) It breaks my heart to hear you are quitting. |
drojdie de berenoun (yeast used to ferment beer) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Mixing brewer's yeast in sugar water will create CO² that attracts and drowns mosquitoes. |
centrunoun (darts, archery: centre of target) (țintă) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) John threw a dart, which hit the bull's eye. |
țintănoun (figurative (target, goal) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
chefalnoun (type of catfish) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
măcelărienoun (meat shop, department) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The butcher is open until 5:00, but the rest of the store closes at 8:00. Măcelăria este deschisă până la 17:00, dar restul magazinelor închid la 20:00. |
piață a cumpărătoruluinoun (low prices, large supply) (dirijată de cumpărător, cu prețuri mici) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) It is definitely a buyer's market for large gas-guzzling automobiles. |
la mustațăadverb (by the slightest margin) The horse won by a hair's breadth. |
carte de vizitănoun (figurative (identifying mark, sign) (figurat) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Serena dresses flamboyantly; brightly-colored clothing is her calling card. |
păr de cămilănoun (hair of a camel) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
material din păr de cămilănoun (fabric made of camel's hair) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
cec de bancănoun (US (cheque issued by a bank) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Since I had no credit card, and the store does not accept personal checks, I had my bank issue me a cashier's check to purchase my new computer. |
lăbuță de pisicănoun (foot of a cat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A cat's paw is soft on the bottom, but has dangerous retractable claws. |
păcălit, înșelatnoun (figurative (duped person) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
a înțelege insinuareaverbal expression (informal, figurative (understand what [sb] means) (în conversație) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a-și încrucișa privirileverbal expression (be noticeable) The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye. |
coif de bucătarnoun (white starched hat worn by a chef) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
farmacienoun (UK (drugstore) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I'm going to the chemist to get some milk of magnesia. Mă duc la farmacie să iau niște lapte de magneziu. |
joacă de copiinoun (figurative ([sth] very easy) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I finished the crossword puzzle very quickly; it was child's play. |
carte pentru copiinoun (book intended for children) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) During his career, the artist illustrated several children's books. |
îmbrăcăminte pentru copiinoun (clothes made for children) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I'm going to open a shop specializing in the sale of children's wear. |
a întuneca judecataverbal expression (impair or prejudice [sb]'s reasoning) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Don't let your love for someone cloud your judgment. |
a i se întâmplanoun (happen in [sb]'s life) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) That is the worst thing that ever came my way. I have a feeling that some good luck will come your way soon. |
a veni în ajutorul cuivaverbal expression (offer to help) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) She was quick to come to my assistance when I needed some help. |
zahăr pudrănoun (fine sugar for frosting) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Ellen usually dusts her brownies with powdered sugar before she serves them. |
gabienoun (figurative (lookout on a ship) (platformă în vârful catargului) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Up in the crow's nest, Jack spotted land before anyone on deck. |
cuib de cioarănoun (literal (bird's nest made by crow) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The cheeping sounds coming from the crow's nest tell me that there are baby crows inside. |
fund de rațănoun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass) (freză masculină din anii '50) The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs. |
zileplural noun (remaining lifetime) (de trăit) (: Substantiv feminin, forma de plural) When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea. |
o zi de muncă, o zi de lucrunoun (work done in one day) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) It will take one more day's work to finish the job. |
dedicat memoriei + genitivexpression (in tribute) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) After Samantha died, her parents created a scholarship fund dedicated to their daughter's memory. |
scaunul dentistuluinoun (adjustable seat for dental patient) He is sitting in the dentist's chair. |
cabinet dentarnoun (dentist's treatment room) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
avocatul diavoluluinoun (figurative (argues for [sth] unpopular) Can I play devil's advocate, and ask you a question? |
a îndrepta atenția spre, a atrage atenția asupraverbal expression (attract notice, highlight) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I'd like to direct your attention to the graph at the top of Page 5 in the report. |
scaun de regizornoun (film director's seat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The film director sat in the director's chair and gave instructions to the actors. |
scaun de directornoun (figurative (position of authority) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I'm in the director's chair now. |
a distragetransitive verb (divert: [sb]'s attention) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The boy distracted the woman's attention while his friend picked her pocket. |
a distragetransitive verb (divert: [sb]'s attention) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection. |
a îndeplini voința cuivaverbal expression (carry out [sb]'s instructions) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
cabinet medicalnoun (where you see a doctor) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I went to the doctor's office to get a prostate exam. |
muc și sfârcplural noun (UK, vulgar, figurative, slang (top quality, the best) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) |
casă de păpușinoun (miniature house for dolls) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Edgar built an elaborate dollhouse for his granddaughter. |
ce se face și ce nu se faceplural noun (informal (rules and regulations) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Here's a useful list of dos and don'ts for keeping tropical fish. |
a lămuri toate detaliileverbal expression (figurative (attend to detail) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
sindromul lui Downnoun (abbr, informal (Down syndrome) (anormalitate cromozomială) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
sindromul Downnoun (chromosome abnormality) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) My brother was born with Down's syndrome. |
a atrage atențiaverbal expression (attract, interest) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The street entertainer drew the attention of a large crowd. |
permis de șofernoun (US (permit to drive a vehicle) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I've had my driving licence for 15 years. |
locul șoferuluinoun (seat in vehicle for the driver) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The driving instructor sat in the passenger seat and the student sat in the driver's seat. |
examen de carnetnoun (exam for learner drivers) (auto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Gina failed her driver's test several times before finally passing. |
a băga în capverbal expression (instill by repetition) (cunoștințe) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education. |
curățătorienoun (company: cleans clothing) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) That suit's too delicate for the washing machine; you'll have to take it to the dry cleaner. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ser în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu ser
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.