Ce înseamnă rất vui mừng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului rất vui mừng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rất vui mừng în Vietnamez.

Cuvântul rất vui mừng din Vietnamez înseamnă îmi face plăcere să vă întâlnesc. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rất vui mừng

îmi face plăcere să vă întâlnesc

Vezi mai multe exemple

(Võ tay) Chúng tôi cũng rất vui mừng vì điều này.
(Aplauze) Suntem şi noi încântaţi de asta.
Cha mẹ tôi rất vui mừng khi được xem phim “Hình ảnh về sự sáng tạo” (Anh ngữ).
Când părinţii mei au vizionat „Foto-Drama Creaţiunii“, au fost impresionaţi*.
Khi tìm ra nó, người ấy rất vui mừng.
Când a găsit-o, el s-a bucurat foarte mult.
Tôi rất, rất vui mừng.
Chiar apreciez.
Tôi sẽ rất vui mừng khi đống rác rưởi này kết thúc, Bobby.
Abia aştept să se termină, Bobby.
Chúng tôi rất vui mừng và sung sướng cho cháu.
Am fost atât de fericiți și de emoționați pentru el!
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng!
Când a găsit oaia nevătămată, păstorul a fost foarte fericit.
Dilcia rất vui mừng để giải thích rằng ngôi đền thờ còn thiêng liêng hơn thánh đường nữa.
Dilcia este fericită să explice că este mult mai sacru decât o asemenea clădire.
(Lu-ca 15:7, 10). Chắc chắn các thiên sứ rất vui mừng khi thấy kết quả này!—A-ghê 2:7.
(Luca 15:7, 10) Nu încape nicio îndoială că ei sunt foarte entuziasmaţi când observă această creştere! (Hagai 2:7)
Em rất vui mừng đến nỗi em không trì hoãn nổi việc phục vụ Chúa.
Am fost foarte fericită că nu am amânat să-L slujesc pe Domnul.
nó đã rất vui mừng.
A fost fericită când a primit mesajul de la tine.
Nếu tôi được mời, tôi sẽ rất vui mừng được tham dự.
Dacă aș fi fost invitat să particip, aș fi făcut-o cu bucurie.
Tôi rất vui mừng vì những kẻ đó đã chết.
Ma bucur ca oamenii aceia sunt morti.
Sau phép báp têm của tôi vào năm 2007, tôi rất vui mừng.
După botezul meu, care a avut loc în anul 2007, am fost foarte fericit.
Vì thế tôi rất vui mừng chia sẻ vài bức ảnh từ khảo sát với các bạn.
Sunt încântată să împărtășesc cu voi câteva imagini din acest studiu.
Sau khi tốt nghiệp, anh chị ấy rất vui mừng vì được bổ nhiệm trở lại Madagascar.
Spre bucuria lor, după absolvire, au fost repartizați tot în Madagascar.
Lúc đó tôi không hiểu rõ nhưng tôi có thể thấy rằng bố tôi rất, rất vui mừng
Nu știam ce însemna, dar vedeam că tata era foarte, foarte fericit.
Tôi sẽ rất vui mừng nếu tôi được mời cô một cốc.
Mă întrebam dacă aş putea să-ţi ofer ceva de băut.
Anh ấy rất vui mừng khi biết rằng tôi mạnh khỏe.
El a fost foarte fericit când a auzit că sunt bine.
Tôi rất vui mừng khi thấy người vẫn khỏe mạnh.
Sunt foarte bucuros să văd că sunteţi bine, Împărăteasă.
Vợ chồng anh rất vui mừng vì anh đã điền vào Thẻ chỉ dẫn điều trị y khoa.
El şi soţia sa sunt bucuroşi deoarece el completase o directivă medicală.
Cả gia đình rất vui mừng gặp anh và những anh em địa phương.
Familia ei i-a primit cu multă bucurie pe el şi pe fraţii locali.
Tôi sẽ rất vui mừng nếu được nhảy cùng cô, cô Bennet.
As fi foarte fericit daca mi-ati face onoarea de a dansa cu mine, domnisoara Bennet.
Nhà vua rất vui mừng, rất tự hào vì con trai mình.
Regele a fost iluminarea, atât de mândru de fiul său.
Họ “ra khỏi Tòa Tối Cao, rất vui mừng” (Công 5:41).
Ei „au plecat dinaintea Sanhedrinului, bucurându-se“ (Fap.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rất vui mừng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.