Ce înseamnă phục sinh în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului phục sinh în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați phục sinh în Vietnamez.

Cuvântul phục sinh din Vietnamez înseamnă Paște, Paști, Paşti. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului phục sinh

Paște

proper (Sărbătoarea Învierii)

Paști

proper (Sărbătoarea Învierii)

Paşti

noun

Khi tôi lớn lên thì lễ Phục Sinh luôn luôn là một ngày lễ đặc biệt.
Sărbătoarea de Paşti a fost mereu specială în timpul copilăriei mele.

Vezi mai multe exemple

Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa
Crăciunul şi Paştile provin din religiile false antice
NHỮNG THẮC MẮC KHÁC ĐƯỢC KINH THÁNH GIẢI ĐÁP—Kinh Thánh nói gì về Lễ Phục Sinh?
RĂSPUNSURI LA ÎNTREBĂRI BIBLICE: Ce spune Biblia despre obiceiurile de Paşte?
Hầu hết mọi người đều tặng chocolate, giỏ hay thỏ vào lễ phục sinh.
Multi cred ca ciocolata si cosuletele sunt cadouri traditionale de Paste.
Chúa Giê Su Ky Tô là người đầu tiên phục sinh.
Isus Hristos a fost prima persoană înviată.
Toàn thể giáo vụ của Ngài được nhắm vào Sự Chuộc Tội và Sự Phục Sinh.
Toată slujirea Lui a fost o anticipare a ispăşirii şi a învierii.
Ngài là người đầu tiên trên trái đất này được phục sinh (xin xem 1 Cô Rinh Tô 15:20–22).
El a fost prima persoană de pe acest pământ care a înviat (vezi 1 Corinteni 15:20–22).
* Sự Phục Sinh.
* înviere;
* Các em cảm thấy như thế nào khi nghĩ về việc được phục sinh và được xét xử?
* Ce simţiţi când vă gândiţi la faptul că veţi fi înviaţi şi judecaţi?
Tuần Lễ Phục Sinh
Săptămâna Paştelui
Còn Bảy Ngày Nữa Là Đến Lễ Phục Sinh
Şapte zile până la Paşte
* Các vinh quang nhận được trong sự phục sinh sẽ khác nhau tùy theo sự ngay chính, GLGƯ 76:50–119.
* Gloriile primite la Înviere se vor deosebi după dreptate, D&L 76:50–119.
Giải thích rằng các môn đồ đã có những cảm nghĩ này khi Chúa Giê Su phục sinh.
Explicaţi că ucenicii au avut aceste sentimente când a înviat Isus.
Nhờ Đấng Ky Tô chiến thắng cái chết, nên chúng ta đều sẽ được phục sinh.
Ca urmare a victoriei lui Hristos asupra morţii, noi toţi vom fi înviaţi.
Trong ba tuần nữa, toàn thể thế giới Ky Tô giáo sẽ kỷ niệm lễ Phục Sinh.
În trei săptămâni, întreaga lume creştină va sărbători Paştele.
Họ nói về cái chết và sự phục sinh sắp tới của Ngài.
Ei au vorbit despre apropiata Sa moarte şi înviere.
Bắt đầu Ngày Chủ Nhật trước lễ Phục Sinh.
Începeţi în duminica de dinaintea Paştelui.
Phục Sinh quan trọng hơn Giáng Sinh.
Chiar dacă mi-e greu s-o spun, de data asta, Paştele e mai important decât Crăciunul.
“Lần phục sinh thứ nhất”
„Învierea dintâi”
Chúa Giê Su Ky Tô phục sinh giải thích thánh thư cho dân Nê Phi
Isus Hristos cel Înviat le explică nefiţilor scripturile.
Điều gì xảy ra sau khi chúng ta được phục sinh?
Ce se întâmplă după ce vom fi înviaţi?
Ngài đã phục sinh.
El a înviat!
Lễ Phục sinh vui vẻ.
Paste Fericit.
Chúng ta biết các nhân chứng về Sự Phục Sinh trong thời Tân Ước.
Ştim că au existat martori ai învierii în perioada Noului Testament.
Các Trái Đầu Mùa của Sự Phục Sinh
Primul rod al învierii
Tôi làm chứng về lẽ trung thực của Sự Phục Sinh.
Depun mărturie despre realitatea învierii.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui phục sinh în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.