Ce înseamnă phán đoán în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului phán đoán în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați phán đoán în Vietnamez.

Cuvântul phán đoán din Vietnamez înseamnă judeca, aprecia, judecată, evalua, a judeca. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului phán đoán

judeca

(judge)

aprecia

(judge)

judecată

evalua

(judge)

a judeca

(judge)

Vezi mai multe exemple

* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2.
* Străduieşte-te să foloseşti discernământ în privinţa prieteniilor cu persoane de sex opus. — 1 Timotei 5:2.
Cần phán đoán sáng suốt để không bác lại mọi quan điểm sai lầm của người kia.
Trebuie să avem discernământ şi să nu corectăm fiecare idee greşită pe care persoana ar putea-o exprima.
Sơ có nghĩ men rượu đã làm tổn thương óc phán đoán vấn đề của Sơ không?
Crezi că alcoolul ţi-a compromis judecata în aceste treburi?
Cậu không thể phán đoán được.
Nu poţi judeca asta.
Và tôi tin tưởng phán đoán của cô.
Şi că am încredere în judecata ta.
Não làm những phán đoán tốt nhất về cái không thuộc về cơ thể.
Creierul face cea mai bună previziune despre ceea ce e și ce nu e parte a corpului.
Phải, tôi nghĩ là phán đoán của anh hay đó.
Da, bine spus.
● Rượu bia làm suy yếu khả năng phán đoán và sự kiềm chế.
● Alcoolul întunecă judecata şi reduce inhibiţiile.
Tôi đã phán đoán sai lầm là anh sẽ viết sự thật vào nhật ký cơ trưởng.
Am presupus greşit că veţi spune adevărul în jurnalul căpitanului.
Cái mà ta nhận được là những phán đoán tốt nhất về điều xảy ra trong thế giới.
Ce percepem e cea mai bună presupunere a creierului despre ce e în lume.
Tôi không thích phán đoán này nọ.
N-am voie să insult oaspeţii pe faţă.
Các con phán đoán cha.
Mă judecaţi.
Vì tôi không tin óc phán đoán của cô!
Pentru cã nu am încredere în judecata ta.
Chúng ta có thể đánh lừa phán đoán về miêu tả -- hình ảnh miêu tả gì.
Vă putem înşela aşteptările despre reprezentare -- ce reprezintă o imagine.
Đề nghị: Hãy đặt giới hạn trước khi rượu làm lệch lạc sự phán đoán của bạn.
Recomandare: Stabileşte o limită înainte ca alcoolul să-ţi afecteze judecata.
Người biết suy xét là người có óc phán đoán tốt.
Bunul-simţ presupune discreţie, sau judecată sănătoasă.
Rất khó cho người khác phán đoán”.—Manuela.
E foarte greu când altcineva hotărăşte în locul tău.“ — Manuela.
10 phút: Giúp người nghe dùng khả năng phán đoán.
10 min: Ajutaţi-vă ascultătorii să-şi folosească discernământul.
Ông nghĩ rằng phán đoán của tôi bị che mờ bởi thù hận à?
Crezi că judecata îmi e întunecată de răzbunare?
Nó đã biết phán đoán hướng thức ăn được đưa vào.
A început sa-si dea seama de unde vine mâncarea.
Tôi chỉ phán đoán dựa trên cuốn băng của các bạn đưa
Poate că v- ati jucat si voi cu ea
Người thiếu sự phán đoán đúng, hoặc “thiếu trí hiểu” ắt gây ra tai hại lớn thay!
Câte probleme poate cauza cineva fără discernământ, sau „fără minte“!
Phán đoán hợp lý
Părea o apreciere corectă, da.
Họ chớ nên phán đoán rằng những người phạm tội là vĩnh viễn không thể sửa được.
Ei nu trebuie să-şi aroge dreptul de a-i eticheta pe unii drept incorigibili.
Chúng tôi đã phán đoán.
Am luat o hotărâre.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui phán đoán în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.