Ce înseamnă ổ khóa în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului ổ khóa în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ổ khóa în Vietnamez.

Cuvântul ổ khóa din Vietnamez înseamnă broască, clanță, lacăt. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ổ khóa

broască

noun

Tôi đã có chìa khóa trong tay, tôi chỉ cần tìm ra cái ổ khóa.
Am cheia în mină, trebuie doar să găsesc broasca.

clanță

noun

lacăt

noun

Người ta thường sử dụng ổ khóa để giữ của cải quý giá được an toàn.
Oamenii folosesc, adesea, lacăte pentru a păstra în siguranţă bunuri valoroase.

Vezi mai multe exemple

Tôi đã có chìa khóa trong tay, tôi chỉ cần tìm ra cái ổ khóa.
Am cheia în mină, trebuie doar să găsesc broasca.
Tao đổ nước vào ổ khóa và đóng băng nó bằng nitơ lỏng.
Am turnat apă în încuietoare şi am îngheţat-o cu nitrogen.
Chẳng có gì ngoài vấn đề với những cái ổ khóa.
Vestiarele astea ne-au făcut numai probleme.
Không thể chạm tới ổ khóa.
Nu ajung la lacăt!
Lấy búa đập cái ổ khóa ra.
la ciocanul si'sparge lacatul asta.
Mở cửa ra, nếu không tôi sẽ bắn tung ổ khóa.
Deschide uşa sau o ciuruiesc!
Ổ khóa là ở phía bên này bức màn che của các anh chị em.
Încuietoarea se află pe partea dumneavoastră a vălului.
Có thể chỉ là mua 1 ổ khóa cửa để được an toàn hơn.
Poate își permiteau să cumpere un zăvor la ușă pentru a se simți în siguranță.
Trước khi khởi hành, bạn phải tra chìa vào ổ khóa và bắt đầu khởi động máy.
Pentru a putea pleca la drum, trebuie să pui cheia în contact şi să porneşti motorul.
Không có ổ khóa trên cửa bệnh viện.
Nu sunt incuietori la usile spitalelor.
Buồng giam, ổ khóa..
Blocul de celule, aripa Babilon, carcera, zona de luat masa...
Một lý do là vì nhà cửa không có ổ khóa.
Mai întâi, să remarcăm faptul că uşile locuinţelor nu au încuietori.
Trong thời niên thiếu của tôi, " nhà hiền triết, ông lắc ổ khóa màu xám của mình,
" În tinereţea mea ", a spus înţeleptul, astfel cum a scuturat încuietori lui gri,
Quá trình tìm cách phá ổ khóa và phá mật mã rất giống nhau
Procesul de a sparge o incuietoare si a sparge un cod sunt foarte asemanatoare
(Video) Ngài sẽ không tìm được ổ khóa nào.
(Video) Butler: Nu vei găsi gaura cheii.
Em sẽ thay ổ khóa.
Voi schimba încuietorile.
Ổ khóa kẹt rồi.
Uşa e blocată.
Alexi thuê người thay đổi tất cả ổ khóa và đặt nhiều hơn trong số chúng.
Alexei a angajat oameni care să schimbe toate încuietorile şi să pună şi altele.
Mã hóa lại, 2 lớp tường lửa, ổ khóa điện.
Re-codat, cu firewall dublu, cu yale electronice.
BẠN đang đứng trước cửa và lần mò tra chìa khóa vào ổ khóa.
EŞTI la uşa casei tale şi scotoceşti după chei.
Và mình cá là một trong số chúng mở được ổ khóa kia.
Pariez că una se potriveşte la uşa aia.
Mở ổ khóa cuối cùng ra.
Deschide ultima încuietoare.
Để mở 5 ổ khóa trên cửa ngoài phòng này, 5 mạch điện phải được đóng lại.
Ca să puteţi deschide cele cinci lacăte de la uşă cele cinci circuite electrice care le alimentează trebuie să fie închise.
Hôm nay tôi sẽ chỉ cho các bạn cách làm một chìa mở được mọi ổ khóa.
Am sa va arat cum sa faceti o cheie cu care sa deschideti orice usa.
Có, nếu ổ khóa bị gãy.
Păi, dacă lacătul e defect, da.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ổ khóa în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.