Ce înseamnă nước ngoài în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului nước ngoài în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nước ngoài în Vietnamez.

Cuvântul nước ngoài din Vietnamez înseamnă străin. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nước ngoài

străin

noun

Anh thấy rồi đó, nếu có người nước ngoài ở đây, Mọi người sẽ bàn tán.
Dacă erau străini aici, cineva ar spune ceva.

Vezi mai multe exemple

□ Những anh chị thành thục từng sống ở nước ngoài đã khuyên mình thế nào?—Châm ngôn 1:5.
□ Ce sfaturi am primit de la persoane mature care ştiu din proprie experienţă ce înseamnă să te muţi în altă ţară? (Proverbele 1:5)
Vẫn còn dưới sự chiếm đóng của nước ngoài, và không có chủ quyền,
Încă sub dominaţie străină şi fără suveranitate,
Vậy giúp chúng tôi tị nạn ở nước ngoài đi.
Atunci ajută-ne să găsim azil în altă ţară.
Tôi thử trốn ra nước ngoài nhưng không thành công, thế nên tôi trở về quê nhà.
În tot acest timp am încercat de mai multe ori să ies din ţară, dar fără succes.
Tôi vừa từ nước ngoài về.
Am fost plecat din ţară.
Ai đó đã bảo chúng về kế hoạch đi nước ngoài của ta.
Cineva i-a informat pe oamenii lui despre călătoria mea.
Ông ấy sẽ phải kí hiệp định quốc tế, gặp quan chức nước ngoài.
Trebuie să meargă să semneze tratate și să se întâlnească cu demnitari străini.
Anh còn tốt nghiệp ở một trường nước ngoài?
Bineînţeles că ai urmat şcoli străine.
Dòng người tị nạn đã góp phần hình thành những khu vực tiếng nước ngoài.
Numărul mare de refugiaţi a dus la formarea unor teritorii de limbi străine.
Cậu đã bao giờ làm việc cho chính phủ nước ngoài chưa?
Ai lucrat pentru vreun guvern străin?
Anh ta bảo tôi lập một tài khoản nước ngoài.
A zis să-mi fac un cont offshore.
Rõ ràng, phải tính toán phí tổn trước khi dọn ra nước ngoài.
Evident, trebuie făcut un calcul al cheltuielilor înainte de mutare.
Tất cả cuộc đời tôi, tôi muốn được phục vụ ở nước ngoài.
Toată viaţa mea, am vrut să fiu în serviciul extern.
Là người nước ngoài, chúng tôi lấy tên Tây Ban Nha để tránh bị lộ tông tích.
Fiind străini, ne-am luat nume spaniole pentru a nu putea fi identificaţi.
Anh thấy rồi đó, nếu có người nước ngoài ở đây, Mọi người sẽ bàn tán.
Dacă erau străini aici, cineva ar spune ceva.
Phòng thí nghiệm nước ngoài?
Unul străin?
Anh ấy đi nước ngoài, việc làm ăn.
Acum e plecat din ţară cu afacerile companiei.
Sau 10 năm làm việc ở nước ngoài tôi cảm thấy kiệt sức
După 10 ani de muncă în străinătate, eram epuizat.
Làm sao một phụ nữ trẻ tuổi như tôi mà trở thành người giáo sĩ đi nước ngoài?
Dar cum am ajuns eu, o tânără, să fiu misionară în străinătate?
Một số cặp có thể nhận nhiệm sở ở nước ngoài nếu sẵn sàng.
Câţiva pot fi repartizaţi într-o altă ţară dacă informează filiala că sunt dispuşi să accepte o astfel de repartiţie.
Chính phủ nước ngoài hay hacker gây ra vụ việc không bao giờ bị bắt
Nu s-a aflat niciodată ce guvern sau ce hackeri au făcut asta.
Tôi bèn giả vờ là du học sinh nước ngoài về Hồng Kông.
Ani mai târziu, m-am prefăcut a fi peste mări chinez care trăiesc în Hong Kong.
Hãy tưởng tượng bạn đi nước ngoài lần đầu tiên.
Imaginează-ţi că vizitezi o ţară străină pentru prima dată.
Ngay cả lớp vận động viên trẻ cũng bị anh bán ra nước ngoài
Tu chiar vândut pe copii!
Sinh viên nước ngoài chiếm khoảng 16% tổng số lượng sinh viên của trường.
Studenții străini constituie aproximativ 16% din numărul total de studenți.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nước ngoài în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.