Ce înseamnă ngày mai în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului ngày mai în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ngày mai în Vietnamez.
Cuvântul ngày mai din Vietnamez înseamnă mâine, maine. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ngày mai
mâinenoun (ziua imediat următoare) Ngày mai tôi sẽ học ở thư viện. Mâine, voi studia la bibliotecă. |
maineadverb Hay là mình cứ giả vờ sẽ gặp lại vào ngày mai. Poate putem sa pretindem ca ne vom revedea maine. |
Vezi mai multe exemple
Tôi sẽ nói chuyện với điện hạ vào ngày mai. O să vorbesc mâine cu el. |
Ngày mai, chuyện đó sẽ vỡ lở. Povestea o să apară mâine. |
Ngày mai. Pe mâine atunci. |
Ngày mai chúng ta sẽ vạch ra ranh giới của sự khác biệt sau. Mâine vom pune ţara la cale. |
Ngày mai chúng ta phải gặp Linh mục Hindu Trebuie să îndeplinească preot hindus mâine |
Ổng đi Paris ngày mai mới về. Doar mâine va sosi din Paris. |
Ngày mai hãy sống chung với nó. Las-o pe mâine. |
Ngày mai hắn sẽ tới Paris đấy. Mâine ajunge la Paris. |
♪ Cứ nghĩ rằng ngày mai sẽ Doar gândindu-mã la ziua de mâine |
Sẽ tăng gấp 3 lần nếu nó chiến thắng ngày mai De trei ori mai mult în taxe de prăsilă dacă câştigă mâine. |
Ngày mai là 1 ngày trọng đại của cháu. Mâine va fi o zi grea. |
Buổi thử vai vào ngày mai. Audiţia ta e abia mâine. |
Thợ sơn sẽ đến hoàn thành vào ngày mai. Mâine vin zugravii, să termine treaba. |
Thêm nữa vào ngày mai. Mai multe mâine. |
Có phải đó là nơi ta sẽ đi ngày mai? Acolo mergem mâine? |
Hủy lịch làm việc ngày mai đi. Anulează întâlnirile de mâine. |
Anh nghĩ em muốn đi vào ngày mai. Credeam că vrei să pleci mâine. |
Tôi sẽ cung cấp thêm thông tin ở buổi họp báo ngày mai. Voi oferi mai multe detalii mâine la conferinţă. |
Để ngày mai đi. Vom vorbi maine despre el. |
Anh hữa là việc đầu tiên làm trong ngày mai sẽ làm tìm 1 bác sĩ nhi mới. Îţi promit că mâine, la prima oră, găsim alt doctor. |
Thôi, ngày mai vậy. Bine, mâine. |
Quả thật, như Gia-cơ viết: “Ngày mai sẽ ra thế nào, anh em chẳng biết”.—Gia-cơ 4:14. Într-adevăr, aşa cum a scris Iacov: „Nu ştiţi ce va fi cu viaţa voastră mâine“. — Iacov 4:14. |
Ngày mai, chúng ta sẽ ngồi lại với chiếc máy may. Mâine ne aşezăm la maşina de cusut. |
Nhưng tôi sẽ để công chúa tự đánh giá khi gặp ông ta vào ngày mai. Dar te las pe tine sa faci masuratoarea, când îl vezi mâine. |
Paris sẽ chiến đấu ngày mai, không phải anh. Paris, va lupta. Nu eu. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ngày mai în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.