Ce înseamnă ngăn chặn în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului ngăn chặn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ngăn chặn în Vietnamez.
Cuvântul ngăn chặn din Vietnamez înseamnă împiedica, opri, a împiedica, a preveni, frîna. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ngăn chặn
împiedica(inhibit) |
opri(inhibit) |
a împiedica(prevent) |
a preveni
|
frîna(inhibit) |
Vezi mai multe exemple
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Dar tot nu vor să-l oprească pe Necruţător? |
Vậy làm sao chúng ta ngăn chặn được nạn chặt cây trái phép? Cum oprim tăierile ilegale? |
Có thể nào ngăn chặn thảm họa đó không? Se mai putea evita dezastrul? |
Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại. Ei trebuie opriți pentru că aceasta este o farsă crudă. |
Chính phủ các nước hay cố gắng ngăn chặn, lọc và kiểm duyệt nội dung trên Internet. Guverne de pretutindeni încearcă adesea să blocheze şi să filtreze şi să cenzureze conţinutul de pe Internet. |
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết. Oh. Sunt în favoarea nimic care previne violență inutilă. |
Làm vậy giúp ngăn chặn các giai đoạn trầm cảm. Știam că acest lucru previne episoadele depresive. |
Việc lằm bằm không được ngăn chặn có thể dẫn đến hậu quả nào? La ce poate duce obiceiul de a murmura dacă nu i se pune capăt? |
Tôi đến đây để ngăn chặn cô tránh gặp thêm rắc rối. Sunt aici să te opresc să intri în probleme şi mai mari. |
Và hãy ngăn chặn từng nơi, theo cái cách mà nó được làm ở đây. Și faceți profilaxie în fiecare loc, în felul în care poate fi făcută acolo. |
Lần nữa và lần nữa tôi đã ngăn chặn bùm-bùm. Iar şi iar, am oprit bum-bum-ul. |
mẹ cô nhưng bà ấy đã cố ngăn chặn phản ứng phụ này. Ok, poate ca mama ta ne-a creat, dar ea incerca sa opreasca aceste efecte secundare. |
Với đức tin, không một ai có thể ngăn chặn sự tiến triển của công việc này. Cu ea, nimeni nu poate opri progresul acestei cauze. |
(Công-vụ 8:1) Sự bắt bớ có ngăn chặn được việc làm chứng của tín đồ Đấng Christ không? A pus oare persecuţia capăt predicării efectuate de creştini? |
Tôi đã cố ngăn chặn mụ. Am încercat s-o opresc. |
Các em nên tập trung nghiên cứu để ngăn chặn các hành vi bẩn thỉu. Ar trebui sa te concentrezi la studiile tale... si sa incetezi cu comportamentul acesta mizerabil. |
Nhưng tôi không thể ngăn chặn được điều đó. Dar nu pot s-o opresc. |
Hiển nhiên, bạn không thể ngăn chặn việc cha mẹ cãi nhau. E clar, nu poţi pune capăt certurilor dintre părinţi. |
Chúng ta đang cố gắng ngăn chặn cuộc va chạm. Încercăm să prevenim un impact. |
Nói cách khách, chúng ngăn chặn bản thân khỏi việc phân hủy. Cu alte cuvinte, ele trebuie să ne împiedice să ne descompunem. |
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta ngăn chặn chúng? Cum le prevenim? |
Chỉ duy nhất 1 kẻ có thể ngăn chặn ta. Un singur om ne poate opri. |
Ta cần ngăn chặn ông ta. Trebuie să-l oprim. |
Của ngăn chặn AIDS. Mia bine să previi decât să ai SIDA. |
Ngăn chặn ma thuật của lũ Bóng Trắng phát tác. Au împiedicat efectul vrăjii Umblătorului. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ngăn chặn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.