Ce înseamnă nấu sôi în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului nấu sôi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nấu sôi în Vietnamez.

Cuvântul nấu sôi din Vietnamez înseamnă fierbe, găti, furuncul, Furuncul, a fierbe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nấu sôi

fierbe

(seethe)

găti

(boil)

furuncul

(boil)

Furuncul

(boil)

a fierbe

(boil)

Vezi mai multe exemple

Thịt rắn nấu sôi kỹ với gừng và hành.
Şerpi bine prăjiţi în ulei, cu ghimbir şi ceapă verde.
Nước chỉ cần nấu sôi độ vài giây”.
Apa trebuie să clocotească doar câteva secunde.“
Nấu sôi dầu ô liu, băm tỏi.
Pune în tigaie puţin ulei de măsline, zdrobeşte usturoiul.
Ta sẽ nấu sôi sau.
Apoi o putem fierbe.
Dồn hết vào bao tử cừu, rồi nấu sôi lên.
Le bagi în stomac de oaie şi le fierbi.
Nước từ ao hồ, sông, và những bồn chứa, giếng không đậy nắp ít khi sạch, nhưng nếu nấu sôi thì an toàn hơn.
E foarte probabil ca apa din iazuri, râuri şi rezervoare sau fântâni deschise să nu fie curată; pentru a putea fi folosită fără riscuri trebuie fiartă în prealabil.
Chỉ kêu bà già bước ra cửa, chúng tôi cũng cần nhiều băng sạch và thuốc đắp đã nấu sôi cho một vết thương bị đạn bắn.
Spune-i bunicii prin usă că avem nevoie de bandaje curate si de o compresă pentru un rănit.
Chúng tôi phải nấu nước sôi hoặc khử trùng bằng clo để bảo đảm an toàn khi uống.
Ca să o putem bea, trebuia să o fierbem sau să o tratăm cu clor.
Điều này cũng đúng khi cà phê xay nhuyễn được nấu sôi vài ba lần, như trường hợp cà phê Thổ Nhĩ Kỳ, hoặc khi dùng phin bằng kim loại thay vì cái lọc bằng giấy, như bình lọc của Pháp.
Acelaşi lucru este valabil şi când cafeaua fin măcinată este fiartă în apă de mai multe ori, cum este cazul cafelei turceşti, precum şi când se utilizează un filtru metalic în locul unui filtru de hârtie, cum se foloseşte la cafetiera franceză.
Gỗ làm nhà lấy từ các hẻm núi địa phương, số đá dư lấy từ địa điểm xây cất Đền Thờ Salt Lake, đồ trang bị quân đội còn thừa lại và gỗ bịt móng gia súc được chế biến thành đinh và máy đãi, keo được làm ra từ da thú nấu sôi lên, và vữa được làm thành từ đá vôi ở địa phương trộn với lông thú để tăng thêm sức bền.
Cheresteaua a fost adusă din canioanele locale, au fost luate pietrele rămase de la şantierul de construcţie al Templului Salt Lake, echipamente militare părăsite şi potcoave de la boi au fost transformate în cuie şi şaibe, cleiul a fost făcut prin fierberea pieilor de animale şi tencuiala a fost creată din calcar local întărit cu adaos de păr de animale pentru rezistenţă.
Nấu sôi nước dùng để nấu ăn hoặc cho trẻ con uống...
Fierbeţi apa pe care o veţi folosi la prepararea alimentelor sau băuturilor pentru copiii mici. . . .
" Nấu sôi mì sợi trong một... "
" Fierbeţi tagliatellele în... "
Hi vọng vụ này sẽ hay ho hơn cái lần đệ định nấu cơm trong dạ dày bằng việc ăn gạo sống và uống nước sôi.
Sper să iasă mai bine decât planul de a găti orezul mâncându-l crud cu apă fiartă.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nấu sôi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.