Ce înseamnă nào ngờ în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului nào ngờ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați nào ngờ în Vietnamez.

Cuvântul nào ngờ din Vietnamez înseamnă brusc, pe neașteptate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului nào ngờ

brusc

(unexpectedly)

pe neașteptate

(unexpectedly)

Vezi mai multe exemple

Thế nên, ngày nay, khi ở trong nhà bạn, Grizmo là một chuyên gia trong việc len lỏi vào những ngóc ngách, tìm kiếm, lẩn trốn vào những nơi không thể nào ngờ tới.
Aşa că la tine acasă azi, Grizmo e expertă la înghesuit în spaţii strâmte şi la căutarea şi ascunderea în locuri neconvenţionale.
15 năm, ông ấy không có chút nào đáng ngờ.
De 15 ani nu a fost niciun pic suspect.
Bất kỳ hồ sơ, thông tin nào nghi ngờ cứ mang thẳng đến chỗ Kate.
Aplicatiile ce vă duc pe un drum gresit mergeti cu ele direct la Kate.
Đúng là 1 cuộc đua tuyệt vời chả có bất ngờ nào!
Ce-i o întrecere frumoasă fără vreo surpriză?
Thưa nữ hoàng, người có chút nghi ngờ nào về James của Scotland-
Majestate, nu aveţi dubii în privinţa lui James al Scoţiei...
Không ai có thể dự đoán được những khám phá bất ngờ nào đang chờ đón.
Dar cine ştie ce descoperiri vă aşteaptă.
Chúng ta không biết ân phước bất ngờ nào đang chờ đón mình!
Cu siguranță, și noi vom avea parte de binecuvântări neașteptate în viitor!
Không có lí do nào để nghi ngờ đó là nhiễm trùng.
Nu era nici un motiv să suspectăm o infecţie.
Anh còn bất ngờ nào cho tôi nữa?
Ce surprize mai ai pentru mine?
Chúng ta có thể nào nghi ngờ việc hắn yểm trợ sự tấn công vào sự thờ phượng thật diễn ra vào thế chiến thứ hai không?
Poate nega cineva că Satan s-a aflat în spatele atacului mondial asupra închinării adevărate care a avut loc în timpul celui de-al doilea război mondial?
Bất cứ khi nào còn nghi ngờ, bắt luôn.
Când ai îndoieli, arestează.
(b) Ân phước bất ngờ nào đã đến với Phi-e-rơ?
b) Ce binecuvântare neaşteptată a primit Petru?
Nơi nào có nghi ngờ, xin cho có đức tin;
Unde este îndoială, credinţă;
16. a) Công việc rao giảng của số người sót lại mang đến kết quả bất ngờ nào?
16. (a) Ce rezultate neaşteptate a produs predicarea efectuată de rămăşiţă?
Các anh em ở Nhật Bản nhận được món quà bất ngờ nào?
Ce cadou-surpriză au primit fraţii din Japonia?
Và anh không gây ra chút nghi ngờ nào chứ?
Si nu ai avut suspiciuni?
Một số người có thể tiêm nhiễm những nghi ngờ nào ngày nay?
Ce îndoieli îi pot afecta în prezent pe unii?
Đức Chúa Trời cho thấy ngài xem trọng Chúa Giê-su bằng cách ban phần thưởng bất ngờ nào?
Ce recunoaștere extraordinară i-a acordat Iehova lui Isus?
Michaelyn có đức tin mạnh mẽ nơi Giê-hô-va Đức Chúa Trời và sự sống lại—không chút nghi ngờ nào”.
Michaelyn avea o credinţă extraordinară în Iehova Dumnezeu şi în înviere şi nu se îndoia deloc de aceasta“.
Chúng ta không có lý do nào để nghi ngờ tính toàn năng và sự khôn ngoan vô hạn của Đấng Tạo Hóa.
Nu avem nici un motiv să punem la îndoială puterea absolută a Creatorului şi înţelepciunea lui fără margini.
Nhưng thật ra, chúng ta không có một lý do nào để nghi ngờ bất cứ điều gì mà Đấng Tạo hóa hứa.
Dar nu avem niciun motiv să ne îndoim de vreuna din promisiunile Creatorului nostru.
Trong tâm trí của Giăng không còn mảy may nghi ngờ nào nữa về việc Giê-su đã được Đức Chúa Trời sai đến.
Ioan nu mai putea avea nici un dubiu cu privire la faptul că Isus era trimisul lui Dumnezeu.
Có khi nào những nỗi nghi ngờ tương tự làm cho bạn phiền muộn không?
Ţi se întâmplă şi ţie uneori să ai asemenea îndoieli?
Không được có bất cứ sự ngờ vực nào về cha cô.
Nu trebuie să fie nici un dubiu asupra tatălui tău.
" Ông Bickersteth xuất hiện bất ngờ phần nào thực hiện, thưa ông. "
" Domnul Bickersteth apărut surprins oarecum luate, domnule. "

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui nào ngờ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.