Ce înseamnă năm học în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului năm học în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați năm học în Vietnamez.
Cuvântul năm học din Vietnamez înseamnă an şcolar, an universitar, an de studiu. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului năm học
an şcolar(academic year) |
an universitar(academic year) |
an de studiu(academic year) |
Vezi mai multe exemple
Tớ muốn có bữa tiệc pizza lớn nhất vào cuối năm học. Visez la petrecerea cu pizza de la sfârșitul anului. |
Cuối cùng cũng hết năm học...... bọn mình được đi dã ngoại trước khi vào năm học mới Noul trimestru va începe curând... şi facem un picnic înainte să ne întoarcem |
Có cha mẹ hướng dẫn quá trình này, tính tự chủ gia tăng trong suốt các năm học”. Sub supravegherea părinţilor, un copil învaţă să manifeste mai multă stăpânire de sine pe parcursul anilor de şcoală“. |
Tôi đã có năm học hỏi Kinh Thánh, và ba trong số đó đang tham dự nhóm họp”. Conduc deja cinci studii biblice, iar trei dintre persoanele cu care studiez participă la întruniri“. |
Năm học sắp kết thúc. Școala e aproape gata. |
Vào cuối năm học đó, Britny dọn đi, nhưng chúng tôi vẫn còn giữ liên lạc. La sfârşitul acelui an şcolar, Britny s-a mutat, dar am păstrat legătura cu ea. |
Anh có nghĩ các lớp học trong năm học tới nên thử nghiệm cái này chưa? Crezi că anul școlar următor multe clase ar trebui să încerce asta? |
Tìm kiếm những cơ hội để ôn lại những đoạn này trong suốt năm học. Căutaţi ocazii de a recapitula aceste scripturi de-a lungul anului şcolar. |
Năm 1791 đến năm 1794 học văn học cổ điển ở Jesus College, Cambridge. Din 1791 până în 1794 Coleridge a studiat în Jesus College, Cambridge. |
Và 12 năm học nghịch thằng em. Şi 12 ani la lecţii de supt. |
Ngay năm học đầu. În primul an. |
Cuối cùng cũng hết năm học bọn mình được đi dã ngoại trước khi vào năm học mới. Noul trimestru va începe în curând şi trebuie să facem un picnic înainte de a ne întoarce. |
10 phút: Bạn đã chuẩn bị cho năm học mới chưa? 10 min.: Sunteţi pregătiţi pentru noul an şcolar? |
Năm học sắp kết thúc. Hè đang đến gần. Se apropie vara. |
Giờ tớ mới biết sinh viên của tớ cảm thấy gì vào cuối mỗi năm học. Acum ştiu cum simt studenţii mei la sfârşitul fiecărui an. |
Vâng, năm học cuối cùng đã kết thúc. Anul şcolar s-a sfârşit. |
Sau chín năm học ở Rome, Antonio Della Gatta được phong chức linh mục vào năm 1969. DUPĂ nouă ani de studii la Roma, Antonio Della Gatta a fost hirotonisit în 1969. |
Anh có nghĩ các lớp học trong năm học tới nên thử nghiệm cái này chưa? Crezi că multe clase ar trebui să încerce asta în următorul an școlar? |
10 phút: Chuẩn bị cho năm học mới. 10 min: Să ne pregătim pentru următorul an şcolar. |
Tớ vừa mới mất 4 năm trung học để lấy thêm 4 năm đại học nữa. Tocmai mi-am petrecut ultimii 4 ani de liceu încercând să intru în alţi 4 ani de facultate. |
Và 2 cậu xuất hiện khi năm học chỉ còn 30 ngày, và gây rắc rối. Apoi apăreţi voi când mai sunt 30 de zile şi faceţi probleme în şcoala mea! |
Những năm học trung học thật là buồn chán Elevii din anii terminali studiază atât, încât ajung la depresie. |
Thầy đốt cháy chúng vào năm học thứ tư. Le-am dat foc in anul patru. |
Rồi nhóm nhỏ gồm bốn hay năm học sinh thường nhóm họp với nhau mỗi tuần. Apoi, micul grup de patru sau cinci cursanţi avea să se întâlnească în fiecare săptămână. |
Tháng 5 vừa rồi tại lễ bế giảng năm học. În mai, anul trecut, la întrunirea de sfârşit de an. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui năm học în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.