Ce înseamnă mâu thuẫn în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului mâu thuẫn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mâu thuẫn în Vietnamez.
Cuvântul mâu thuẫn din Vietnamez înseamnă contradictoriu, contrar, contrazice, conflict, contradicție. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului mâu thuẫn
contradictoriu(contradictory) |
contrar(contradictory) |
contrazice(contradict) |
conflict(clash) |
contradicție(contradictory) |
Vezi mai multe exemple
Naraku Naraku là kẻ đã đánh lừa Kikyo mâu thuẫn và xung đột với Inuyasha. Naraku este cel care a inselat-o pe Kikyo sa-l tradeze pe Inuyasha. |
NẾU quả thật là Lời Đức Chúa Trời, Kinh-thánh phải hòa hợp chứ không thể mâu thuẫn. DACĂ Biblia este într-adevăr Cuvîntul lui Dumnezeu, ea trebuie să fie coerentă şi fără contradicţii. |
Vẫn còn nhiều mâu thuẫn quá. Există încă o mulțime de sânge rău. |
Các lời giải thích này mâu thuẫn với bằng chứng khoa học. Interpretările lor intră în contradicţie şi cu ştiinţa. |
tiêu dùng này đã mâu thuẫn với giá trị. Deci hai sa ne uitam putin la exemple de acest consum declasat care decurg de aici. |
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định. Însă, contrar părerii criticilor, acestea nu se contrazic. |
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau. Aceste două trăsături nu se exclud. |
Hai câu này không mâu thuẫn nhau. Nu există nici o contradicţie între cele două versete. |
Chiếc xe này mâu thuẫn hoàn toàn với câu chuyện của ta. Maşina aceea ne contrazice povestea. |
8 Đôi khi sự mâu thuẫn trong hội thánh không chỉ liên quan đến hai người nhưng nhiều người. 8 În unele neînţelegeri sunt implicate mai multe persoane din congregaţie. |
Điều này mâu thuẫn với các dữ kiện khoa học đã được xác minh. O astfel de convingere ar fi în contradicţie cu faptele ştiinţifice. |
Đối với nhiều người, sự mâu thuẫn không là vấn đề. Pentru mulţi, contradicţiile nu sunt o problemă. |
“Nhiều người thấy rằng tôn giáo và khoa học mâu thuẫn nhau. Se pare că astăzi numărul familiilor monoparentale a crescut foarte mult. |
Làm sao lời tiên tri có vẻ mâu thuẫn này được ứng nghiệm? Dar cum se putea împlini această profeţie aparent contradictorie? |
Mâu thuẫn! Din nou contradicție! |
Tôi không muốn mâu thuẫn với mọi người. Nu vroiam sa intru în conflict cu oamenii. |
16 Sự mâu thuẫn giữa Kinh-thánh và truyền thống loài người không phải là mới mẻ. 16 Contradicţia dintre Scriptură şi tradiţia omenească nu este un lucru nou. |
“Ngày nay, người ta có nhiều quan điểm mâu thuẫn về việc nuôi dạy con cái. „În prezent, există multe păreri contradictorii cu privire la creşterea copiilor. |
Thế thì làm thế nào chúng ta có thể phát hiện và sửa chữa những mâu thuẫn đó? Cum putem detecta și recunoaște aceste inconsistențe? |
Sẽ không có tranh chấp nội bộ, không có mâu thuẫn tranh giành địa bàn. Nu sunt nici luptele, nu exista niciun conflict pentru teritoriu. |
Sự tự chủ và việc sống trong thời đại công nghệ số không hề mâu thuẫn. Însă autodeterminarea și viața în era digitală nu se exclud reciproc. |
Mày đã chọn mâu thuẫn. Ai ales conflictul. |
chúng ta không ngừng mâu thuẫn Ne ciocnim constant unii cu ceilalţi. |
Tất cả chuyện này chỉ vì một mâu thuẫn trong gia đình. Toate astea pentru o râcă în familie... |
Kinh-thánh có tự mâu thuẫn không? Se contrazice oare Biblia? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mâu thuẫn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.