Ce înseamnă lễ cưới în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului lễ cưới în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lễ cưới în Vietnamez.
Cuvântul lễ cưới din Vietnamez înseamnă nuntă, Nuntă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului lễ cưới
nuntănoun Cô ta nói cô ta sẽ tìm cho tôi một ai đó để tới lễ cưới. A spus că îmi va găsi pe cineva cu care să merg la nuntă. |
Nuntă
Lễ cưới sẽ bắt đầu trong một giờ nữa. Nunta începe într-o oră. |
Vezi mai multe exemple
Nhưng giờ chúng ta đang nói về lễ cưới của cậu đó, Noc. Dar vorbim totuşi de nunta ta, Noct. |
Khi chú mày vắng mặt ở lễ cưới, anh đã lo tình huống xấu nhất. Când nu te-am vazut în casatorie, M-am temut cel mai rau. |
Nhưng ngươi sẽ vẫn phải đến làm khách ở chỗ Kira cho đến khi tổ chức lễ cưới. Dar vei rămâne oaspetele Lordului Kira până când o să vă căsătoriţi. |
Ta được mời tới tham dự lễ cưới hoàng gia. Am fost invitat la nunta regală. |
Lễ cưới là một cuộc nhóm họp khi có người cưới nhau làm vợ chồng. Era o nuntă. |
Cô ta nói cô ta sẽ tìm cho tôi một ai đó để tới lễ cưới. A spus că îmi va găsi pe cineva cu care să merg la nuntă. |
Quá xui xẻo cho một lễ cưới E o zi groaznică pentru o nuntă. |
Trong lễ cưới ấy à? La nunta noastră. |
Lễ cưới khá lớn. Se căsătoresc. |
Lễ cưới được tổ chức với sự có mặt của sáu ngàn khách mời. Concertul s-a desfășurat în prezența a peste 6.000 de spectatori. |
Vua của ta đã kết hôn và ta còn nợ cô dâu 1 món quà mừng lễ cưới. Regele meu s-a însurat, iar noua mea regină merită un cadou de nuntă. |
Nên tôi muốn hỏi, chừng nào tiến hành lễ cưới? Trebuie să întreb, când va avea loc nunta? |
Khi ta còn bé, ta đã mơ về một lễ cưới như thế này. Când eram fată, am visat de o nunta ca asta. |
Cổ sẽ gặp ngài ở đó để làm lễ cưới. Acolo vă aşteaptă să vă întâlniţi. |
Ý tớ là, các cậu không thể yêu cầu một lễ cưới lãng mạn hơn được nữa. Nu puteaţi cere un decor mai romantic. |
Các em đã đi dự lễ cưới lần nào chưa?— Ai fost tu vreodată la o astfel de sărbătoare? — |
Sau trận chiến ấy, lễ cưới của Chiên Con mới được cử hành. După acest război va putea avea loc nunta Mielului. |
Có lẽ chúng ta nên hoãn lễ cưới. Poate ar trebui s-o anulezi. |
Vậy các anh có thể làm hộ vệ lễ cưới cho tôi không? Atunci îmi poţi fi gardă la nuntă? |
Hiro, lễ cưới còn tới hơn 1 năm nữa. Hiro, nunta e de-abia peste un an. |
Còn không đến 24 giờ là lễ cưới diễn ra. Nunta e în mai puţin de 24 de ore. |
Chúng ta sẽ làm lễ cưới vào ngày mai nữa. Ne căsătorim mâine. |
Họ đính hôn vào tháng 2 năm 1858 và làm lễ cưới ở Aberdeen vào ngày 2 tháng 6 năm 1858. S-au logodit în februarie 1858 și s-au căsătorit în Aberdeen pe 2 iunie 1858. |
Thầy Dạy Lớn một ngày nọ đã đi dự lễ cưới cùng với các sứ-đồ. Învăţătorul cel Mare a mers odată la o astfel de reuniune‚ la fel şi apostolii săi. |
Cậu xúc phạm em gái tôi bằng cách bỏ trốn ngay lễ cưới à? Mi-ai dezonora sora părăsind-o la altar? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lễ cưới în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.