Ce înseamnă làm mới în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului làm mới în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați làm mới în Vietnamez.
Cuvântul làm mới din Vietnamez înseamnă reîmprospăta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului làm mới
reîmprospăta
Với một nhóm người khác trong tự nhiên, để làm mới tinh thần của bạn Mulţi oameni în natură, îţi reîmprospătezi spiritul. |
Vezi mai multe exemple
Cuối cùng, mô sẹo làm mới lại vùng bị tổn thương và giúp nó được khỏe mạnh hơn. În cele din urmă, ţesutul cicatricial remodelează şi întăreşte zona lezată. |
Đây sẽ là cơ hội cho chúng ta làm mới tình bạn. Asta ar putea fi şansa noastră de a ne reînnoi prietenia. |
Vậy đâu là tầm quan trọng của việc làm mới / cập nhật thông tin? Cât de important semnal este ́prospețimea'? " |
Ở sở làm mới, anh đã giúp 34 người đi đến báp têm trong vòng 14 năm. Timp de 14 ani, la noul său loc de muncă, el a ajutat 34 de persoane să ajungă la botez. |
Giúp anh làm mới hoàn toàn. Şi te fac din nou. |
Đã kiếm được việc làm mới cho ông. Căutam nou loc de muncă pentru tine. |
Mười sáu triệu việc làm mới được tạo ra trong khi đó lạm phát giảm đáng kể. Șaisprezece milioane de noi locuri de muncă au fost create, în timp ce inflația s-a redus considerabil. |
Cơ thể của người ấy sẽ được củng cố và làm mới. Trupul său va fi întărit și reînnoit. |
Họ nói với tôi, "Chúng ta có thể làm gì để làm mới nó đây? Ei au venit la mine şi au spus, "Ei bine, ce putem face pentru a împrospăta chestia asta? |
anh làm mới đúng. Tu s-o ţii departe de asta. |
" Chúng ta có thể làm gì để làm mới nó đây? " Ei bine, ce putem face pentru a împrospăta chestia asta? |
Nhưng tôi hoàn toàn làm mới một lần nữa. Dar eu sunt destul de odihnit din nou. |
Và tôi biết là hộ chiếu của anh đã được làm mới. Şi ştiu că ai paşaportul la zi. |
Vậy nó cần được làm mới. Aşa că trebuie refăcut. |
Những gì tôi đang làm mới quan trọng. Şi ceea ce fac acum e important. |
Con có thích người làm mới không? Îţi place noua menajeră? |
Khi các nền văn minh trở nên phức tạp, chúng cần các cách làm mới. Pe măsură ce civilizaţiile au devenit mai complexe, a fost nevoie de noi căi de a produce. |
Đấng ngự trên ngôi phán rằng: Nầy, ta làm mới lại hết thảy muôn vật. Şi Cel ce şedea pe tron a spus: «Iată, eu fac toate lucrurile noi». |
Những thứ cậu không dám làm mới là sự đe dọa với tôi. Ceea ce nu vei face e să mă ameninţi. |
Mọi tế bào trong cơ thể bạn đều được làm mới vào một thời điểm nhất định Dar fiecare celulă din corpul tău e înlocuită la un moment dat. |
Có một người làm mới đến hôm nay ạ. Ţi-am zis că noua menajeră va veni azi. |
Và hãy đối mặt với nó, những người thiết kế, chúng ta cần làm mới mình. Şi, trebuie să recunoaştem, noi designerii avem nevoie să ne reinventăm. |
Con người đó đã trở lại và tìm được việc làm mới. A reparat greșeala și si-a găsit un nou loc de muncă. |
Tôi có một việc làm mới ở một hãng du lịch. Mi-am luat o slujbă la o agenţie de turism. |
32 “Nầy, Ta làm mới lại hết thảy muôn vật” 32 Ajutor pentru ocrotirea copiilor noştri |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui làm mới în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.