Ce înseamnă không có chi în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului không có chi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați không có chi în Vietnamez.

Cuvântul không có chi din Vietnamez înseamnă cu plăcere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului không có chi

cu plăcere

Phrase

"Cám ơn." "Không có chi."
„Mulțumesc.” — „Cu plăcere.”

Vezi mai multe exemple

Không có chi.
Cu plăcere.
"Cám ơn." "Không có chi."
„Mulțumesc.” — „Cu plăcere.”
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết.
Nu. Nu mă deranjează.
Không có chi đâu.
Nicio problemă.
Không có chi.
Nu m-am supărat.
Không có chi!
Cu plăcere.
Không có chi.
Stai liniştită.
Không có chi, Cảnh sát trưởng.
Cu plăcere, dle şerif.
Không có chi!
Pentru nimic.
Không có chi.
Cu plãcere.
Và "mở" không có nghĩa là sẽ không có chi phí.
Şi deschis nu înseamnă că nu sunt bani.
Jonathon nói: “Không có chi mẹ à.
Cu plăcere”, a spus Jonathon.
Không có chi
„nu trebuie să-mi mulţumeşti“;
Không có chi.
Nu mã supãr.
không có chi ạ.
Cu plăcere.
Không có chi.
Poftiţi.
Không có chi đâu, ông Spearman.
Cu plăcere, domnule Spearman.
“Vì [cả] hai người đều không có chi mà trả, nên chủ nợ tha cả hai.
Fiindcă [amândoi] nu aveau cu ce plăti, i-a iertat pe amândoi.
Không có chi.
Nu face nimic.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui không có chi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.