Ce înseamnă khoảnh khắc în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului khoảnh khắc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați khoảnh khắc în Vietnamez.
Cuvântul khoảnh khắc din Vietnamez înseamnă moment, clipă, importanţă, minut, oră. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului khoảnh khắc
moment(moment) |
clipă(moment) |
importanţă(moment) |
minut
|
oră(moment) |
Vezi mai multe exemple
Khoảnh khắc tất cả hòa thành một và chúng tôi sống trong thế giới luôn tin vào. Momentul în care toate se îmbină şi obţinem o lume credibilă. |
Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa. Nu voi mai pierde nicio secundă. |
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình. Acela, pot spune, a fost momentul meu de inspiraţie. |
Đó là khoảnh khắc tôi sống vì chiếu sáng. Pentru astfel de momente mă ocup de luminozitate. |
Và cô gái đáng nhớ, trong khoảnh khắc nhất định đã rất nhiều lần chia tách de tristeţea pe care a simţit-o odată, abia ştiind că a simţit-o, |
Và có những khoảnh khắc tuyệt vời của sự lạc quan. Și sunt momente minunate de optimism. |
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian. Fiecare alegere fiecare moment un val în râul de timp |
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc, Când avea 16 ani, într- o zi, într- un moment: |
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì? 2. Care a fost cel mai jenant moment din viaţa ta? |
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào. # Seize zi, poate " cădea cerul în fiecare clipă # |
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không? Ştiţi de câte ori m-am gândit la acest moment? |
Đó là khoảnh khắc tìm thấy tuyệt vời Era un moment de revelație. |
Tôi sẽ biến cái thói nghiện bánh thành một khoảnh khắc vui vẻ trong phim O să-mi transform dependenţa într-un moment cinematografic pozitiv. |
Một vài khoảnh khắc yên lặng sẽ làm cho chúng ta chú ý. Câteva momente de liniște ne fac să fim atenți. |
Đó là khoảnh khắc đẹp đối với tôi. A fost un moment bun pentru mine. |
Ngày bản án được đọc lên, chúng ta chia sẻ khoảnh khắc im lặng... " În ziua în care s-a dat verdictul am împărţit acea clipă de tăcere... |
Nghĩ về những khoảnh khắc đẹp đẽ đã diễn ra ở đây. Ma gândesc la lucrurile bune întâmplate aici. |
Chị có bao giờ ước mình không chỉ ngồi xem khoảnh khắc thế này chưa? Ai dorit vreodată să nu fii doar un privitor al momentelor ca astea? |
Một khoảnh khắc thực sự tự hào đối với Ấn Độ. Un moment mândru pentru India Într-adevăr. |
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc. # Fiecare moment, mari sau mici, la urma urmei, și " un moment # |
Ta rất thích một khoảnh khắc... Îmi place sã am un moment, când se terminã ziua... doar pentru el oi pentru mine. |
Chúa, khoảnh khắc chúng ta đều chờ gần ở đây rồi. Doamne, momentul pe care I-am asteptat cu totii aproape a sosit. |
Tôi nhớ từng khoảnh khắc. Îmi amintesc exact momentul. |
Có khoảnh khắc như vậy, bản thân chúng ta được trọn vẹn. În acele momente suntem compleţi. |
Một hạnh phúc, trong một khoảnh khắc. Ar fi o binecuvântare, în asemenea clipe. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui khoảnh khắc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.