Ce înseamnă khắp mọi nơi în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului khắp mọi nơi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați khắp mọi nơi în Vietnamez.

Cuvântul khắp mọi nơi din Vietnamez înseamnă pretutindeni, peste tot, oriunde, awayaproape, pestetot. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului khắp mọi nơi

pretutindeni

(everywhere)

peste tot

(everywhere)

oriunde

(everywhere)

awayaproape

(far)

pestetot

(everywhere)

Vezi mai multe exemple

“Chống-nghịch khắp mọi nơi
„Pretutindeni se vorbeşte împotriva ei“
Chai - hóa chất ở khắp mọi nơi.
Sticle - produse chimice - peste tot.
Rao truyền danh của ngài khắp mọi nơi!
Gloriosu-i nume vestiţi!
Nhưng Đức Chúa Trời ở khắp mọi nơi, Tarshish ông không bao giờ đạt đến.
Dar Dumnezeu este pretutindeni, el niciodată nu a ajuns la Tars.
Chúng ở khắp mọi nơi,
Sunt peste tot!
Chúng đến từ khắp mọi nơi
Aparuti din senin
“Đức-tin mà anh em có trong Đức Chúa Trời đã đồn khắp mọi nơi...
„Credinţa voastră faţă de Dumnezeu s-a răspîndit în orice loc . . .
Bạn có thể thấy những vết rạn nứt ở khắp mọi nơi.
Se vede ruperea de cotidian.
Con đã đi khắp mọi nơi để tìm mẹ.
Te-am cãutat peste tot, mamã.
Nhưng chúng tôi có cầu trượt khắp mọi nơi, nếu như anh cần bất cứ điều gì...
Dar avem rampe peste tot, asa că dacă ai nevoie de ceva...
Và ở khắp mọi nơi thế giới đang mở rộng, và đó là một điều tốt.
Peste tot lumea se deschide și e un lucru bun.
Biểu tượng " thời gian " của họ ở khắp mọi nơi.
Vezi simbolul pentru timp peste tot.
Họ đã thay đổi cuộc sống của những người khác ở khắp mọi nơi.
Ei au schimbat viaţa oamenilor de pretutindeni.
Nó đang tàn phá khắp mọi nơi.
Face vraişte peste tot.
Đám đông chào đón ông ở khắp mọi nơi.
Oamenii au continuat să vină la el de pretutindeni.
Cứ như là đã nhiều vụ tấn công ở khắp mọi nơi.
Se pare că au fost atacuri peste tot în oraş.
Họ không bán ở khắp mọi nơi.
Nu se vinde asta peste tot.
Đấng Tạo Hóa không phải là một lực trừu tượng hiện diện khắp mọi nơi, trong mọi thứ.
Iehova este o Persoană reală, care există într-un loc bine definit.
Vậy thì làm thế nào Đức Chúa Trời có thể điều khiển sự việc ở khắp mọi nơi?
Dar cum îşi face Dumnezeu simţită prezenţa peste tot?
Cám dỗ có ở khắp mọi nơi.
Tentaţiile ne pândesc la tot pasul.
Hắn có văn phòng ở khắp mọi nơi
Are birouri peste tot în lume.
“Dường như việc tham nhũng luôn là một vấn nạn ở khắp mọi nơi.
„După cât se pare, corupţia la nivel înalt a fost întotdeauna o problemă.
Số lương thực giảm xuống khắp mọi nơi và giá sinh hoạt leo thang”.
Rezervele de hrană scad pretutindeni, în timp ce costul vieţii creşte.“
Cậu đang ở khắp mọi nơi.
Eşti peste tot.
Chúng ở khắp mọi nơi.
Sunt peste tot.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui khắp mọi nơi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.