Ce înseamnă giọng êm dịu în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului giọng êm dịu în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giọng êm dịu în Vietnamez.
Cuvântul giọng êm dịu din Vietnamez înseamnă gentil, suav, prevenitor, melodios, dulce. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giọng êm dịu
gentil
|
suav
|
prevenitor
|
melodios
|
dulce
|
Vezi mai multe exemple
Hãy lắng nghe giọng êm dịu nhỏ nhẹ khi các em phải chọn một quyết định. Ascultaţi vocea blândă şi înceată când trebuie să luaţi o hotărâre. |
Tiếp theo, ngài trấn an Ê-li với giọng “êm-dịu nhỏ-nhẹ”. În al doilea rând, l-a încurajat cu „un glas liniştit şi domol”. |
Hát thầm giúp cho giọng êm dịu hơn. Fredonarea contribuie la îndulcirea vocii. |
Giọng đọc êm dịu và kinh nghiệm hứng thú này có thể làm gia tăng thú đọc sách trong suốt quãng đời còn lại của con trẻ. Astfel de momente plăcute în care aude vocea liniştitoare a părintelui îl pot face pe copil să îndrăgească lectura tot restul vieţii. |
Vào khoảng năm 200 công nguyên, Clement ở Alexandria nói: “Chúng ta cần một nhạc cụ: lời êm dịu của giọng ca chứ không cần đàn cầm hay trống hay sáo hoặc kèn đồng”. Cam prin anul 200 e.n., Clement din Alexandria spunea: „Avem nevoie de un singur instrument: cuvântul paşnic al veneraţiei, nu harpe sau tobe sau orgi sau trompete“. |
Nếu bạn đang cố khuyên giải, thì giọng nói êm dịu thường đạt hiệu quả hơn. Dacă doreşti să consolezi, ar fi bine să vorbeşti cu blândeţe. |
Sau cùng là một giọng nói êm dịu, nhỏ nhẹ. În cele din urmă, Ilie a auzit o voce blândă, liniștită. |
Đức Thánh Linh nói vào tâm trí của chúng ta trong một giọng nói êm dịu nhỏ nhẹ (xin xem GLGƯ 8:2–3). Duhul Sfânt vorbeşte minţii şi inimii noastre cu glas blând şi liniştit (vezi D&L 8:2–3). |
Giọng hắn nghe êm dịu. Părea aşa de moale... |
Khi Chủ Tịch Hinckley nói về sự cô đơn khủng khiếp đã đến với những người bị mất đi những người thân của họ thì ông cũng hứa rằng trong màn đêm tĩnh lặng một giọng nói êm dịu nhỏ nhẹ không ai nghe thấy được sẽ mách bảo sự bình an với tâm hồn của chúng ta: “Tất cả tốt, mọi điều đẹp.” Când preşedintele Hinckley a vorbit despre teribila singurătate care vine asupra celor care i-au pierdut pe cei iubiţi, el, de asemenea, a promis că, în tăcerea nopţii, o voce liniştită, abia auzită va şopti în pace sufletului nostru: „totul este bine“. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giọng êm dịu în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.