Ce înseamnă gia trưởng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului gia trưởng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gia trưởng în Vietnamez.

Cuvântul gia trưởng din Vietnamez înseamnă patriarhat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gia trưởng

patriarhat

noun

Vezi mai multe exemple

Tôi cảm nhận được anh đúng là một tên gia trưởng.
Obsedat de control.
Vì thế, người gia trưởng nên để ý những người trong nhà mình định ăn mặc thế nào.
Prin urmare, capii de familie trebuie să acorde atenţie modului în care membrii familiei lor intenţionează să se îmbrace.
b) Khi hành quyền gia trưởng những người chồng khôn ngoan nên ghi nhớ điều gì?
(b) De care lucruri este înţelept să ţină cont bărbaţii atunci cînd îşi exercită autoritatea în familie?
Người quản gia trưởng.
Majordomul șef.
• Cách tham gia: Trưởng lão hội đủ điều kiện được văn phòng chi nhánh mời.
• Cum se fac înscrierile: Bătrânii care întrunesc cerinţele sunt invitaţi de filială.
Bố em có hơi... gia trưởng.
Tatăl tău e un tip cu multă personalitate.
Họ sống trong 1 xã hội gia trưởng.
Au trăit într-o societate patriarhală.
Là người gia trưởng, người chồng có trách nhiệm điều khiển việc này.
În calitate de cap al familiei, tu, soţul, ai datoria să iei iniţiativa în această privinţă.
Mi-canh không kính trọng quyền gia trưởng và quyền vua của Đa-vít
Mical nu a respectat autoritatea pe care o deţinea David în calitate de cap al familiei şi rege
Ông là gia trưởng.
El era patriarhul familiei.
gia trưởng, ông ấy là người có trách nhiệm chủ yếu về quyết định này.
Fiind capul familiei, el este cel care poartă în principal răspunderea pentru luarea deciziilor.
Nợ nần thế chứ cái thói gia trưởng cũng có chừa dâu.
Si datoriile nu l-au oprit.
Vì thế, lúc đầu tôi cũng rất gia trưởng với gia đình mình”.
De aceea, la început, mi-am condus familia ca un despot“.
Ông bố đó rất gia trưởng, được chứ?
Tatal e de moda veche, okay?
Bây giờ Michael là gia trưởng rồi,
Michael e capul familiei acum.
Hàn Quốc đã xây dựng một trong những xã hội gia trưởng nhất mà chúng ta được biết.
Corea de Sud a construit una din cele mai patriarhale societăţi de care ştim.
7. a) Tại sao một số phụ nữ không thích quan niệm đàn ông làm gia trưởng?
7. (a) De ce unele femei sînt ostile ideii ca bărbatul să fie capul familiei?
Đứa cháu gia trưởng của bà không cho bà lái xe từ lúc...
Încăpăţânata de nepoata mea nu vrea să mă lase să conduc de la atacuri.
8. a) Người làm chồng nên noi theo gương mẫu của ai khi hành quyền gia trưởng?
8. (a) Ce exemplu ar trebui să urmeze soţii în ceea ce priveşte exercitarea autorităţii?
Hãy phụ giúp cha của các em trong các bổn phận của ông với tư cách là gia trưởng.
Ajutaţi-vă tatăl în îndatoririle lui de patriarh.
15 Trong nhiều trường hợp, họ là gia trưởng, phải làm việc ngoài đời để chu cấp cho gia đình.
15 În majoritatea cazurilor, ei sunt bărbaţi căsătoriţi care trebuie să presteze o muncă laică pentru a-şi întreţine familia (1 Timotei 5:8).
Nhưng bạn có thể nào làm nhiều hơn để giúp chồng đảm trách nghĩa vụ gia trưởng hay không?
N-ai putea mai degrabă să-l încurajezi să-şi asume responsabilităţile de cap de familie?
Giờ chúng ta có 1 người gia trưởng, khó chịu một cách quái dị... và thô lỗ với bồi bàn.
Acum avem un pervers nesuferit şi narcisist, nepoliticos cu chelnerii.
Làm thế nào người gia trưởng có thể chăm sóc những nhu cầu của gia đình một cách thăng bằng?
Cum se pot îngriji capii de familie de necesităţile familiilor lor într-un mod echilibrat?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gia trưởng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.