Ce înseamnă giả sử în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului giả sử în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giả sử în Vietnamez.
Cuvântul giả sử din Vietnamez înseamnă a presupune, presupune, bănui, crede, prepune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giả sử
a presupune(suppose) |
presupune(suppose) |
bănui(suppose) |
crede(suppose) |
prepune(assume) |
Vezi mai multe exemple
Ta không giả sử hắn biết sao? Nu crezi ca el stie? |
Giả sử người hỏi anh Minh là trưởng phòng của một công ty khác. De exemplu, să presupunem că un director de la altă firmă i-ar fi pus lui Manfred aceeaşi întrebare. |
5 Giả sử chúng ta thiếu sự khôn ngoan cần thiết khi đối phó với thử thách. 5 Să presupunem că ne lipseşte înţelepciunea necesară pentru a trece peste o încercare. |
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục. 4 Să presupunem că discutăm cu cineva despre iad. |
11 Trong nhà bạn, giả sử bạn có một cái bình rất hữu dụng nhưng đặc biệt dễ vỡ. 11 Să zicem că ai în locuinţa ta un vas foarte util, dar care este deosebit de delicat. |
16 Giả sử anh chị bị một anh em làm tổn thương và cứ nghĩ mãi về điều đó. 16 Să presupunem că ai fost lezat de un frate și că nu poți trece cu vederea fapta lui. |
Giả sử bác sĩ nói rằng người ấy cần tiếp máu, nếu không thì sẽ chết. Să presupunem că medicii îi spun că va muri dacă nu i se administrează sânge. |
Chúng ta phải giả sử tên gián điệp có chiến lược thoát thân. Trebuie să presupunem că toti au o strategie de iesire din asta. |
Giả sử rằng, từ xa xưa mọi người đều hát đúng bản gốc. Este de presupus că odinioară toată lumea cânta rostind textul corect. |
“Giả sử mình không chấp nhận cờ bạc nhưng bạn lại chấp nhận. „Să presupunem că eu dezaprob jocurile de noroc, dar tu nu. |
Giả sử như bây giờ chúng tôi đồng ý rồi một đêm nào đó chúng tôi đổi ý. Presupunând că spunem ok acum şi noaptea ne răzgândim? |
Ví dụ, giả sử mẹ nói: “Sao con không rửa chén? Să presupunem că mama îţi zice: „De ce n-ai spălat vasele? |
Giả sử trong một lát... Presupunând că... |
Cứ giả sử là tôi có một dây chuyển sản xuất tự động hoàn toàn bằng rô bốt. O parte din el este incremental, |
GIẢ SỬ bạn thoát chết trong một tai nạn, bạn có nghĩ rằng bạn được tốt số không? DACĂ AŢI scăpa dintr–un accident mortal, aţi considera că aţi fost favorizaţi de destin? |
Giả sử chúng ta sai thì sao? Dacă greşim? |
Giả sử những công nghệ tìm kiếm hệ kết nối thật sự hoạt động được Să presupunem că tehnologiile care găsesc conectomii vor funcționa. |
Anh giả sử đây là 1 trong những lối mòn đó. Aţi presupus că aşa s-a întâmplat şi atunci. |
Bây giờ, giả sử, chỉ giả sử thôi, Sabra em đang 8 hay 9 tuổi, như cậu bé đó. Acum gândeste-te, doar gândeste-te, Sabra... daca aveai 8 sau 9 ani, câti avea si baiatul lui. |
Giả sử Đấng Ki-tô không sống lại thì sao? Ce ar însemna aceasta? |
Giả sử ông biết tất cả mọi thứ. Presupunem că ştie totul. |
Giả sử đơn vị đó là nhiễm sắc thể số 8a được thừa hưởng từ bố của bạn. Să presupunem că este vorba de cromozomul dumneavoastră cu numărul 8a, moştenit de la tată. |
Nhưng giả sử việc khai gian lận để trốn thuế thì sao? Dar ce se poate spune despre înşelătoriile care se comit atunci cînd se completează declaraţia de venit? |
Giả sử rằng bạn sống rất lâu, và khoảng 50% cơ hội bạn sẽ bị viêm khớp. Presupunând că veţi trăi o viaţă lungă, sunt 50% şanse să faceţi artrită. |
Để minh họa: Giả sử hai tay bạn bị trói bằng một sợi chỉ. Imaginează-ţi că mâinile îţi sunt legate cu un singur fir de aţă. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giả sử în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.