Ce înseamnă gí vào în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului gí vào în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gí vào în Vietnamez.

Cuvântul gí vào din Vietnamez înseamnă lipi, agăța, lipire, cola. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gí vào

lipi

agăța

lipire

cola

Vezi mai multe exemple

Viên sĩ quan SS rút súng ra, gí vào thái dương tôi và hỏi: “Mày đã sẵn sàng chết chưa?
Ofiţerul SS şi-a scos pistolul şi mi l-a pus la tâmplă: „Eşti pregătit să mori?
Kế đến, ông ta rút súng ra, gí vào đầu tôi, và làm cho tôi tin là ông ta sẽ bóp cò, như đã kể ở trên.
Apoi supraveghetorul şi-a scos pistolul şi mi l-a pus la tâmplă, făcându-mă să cred că va apăsa pe trăgaci, aşa cum am povestit la început.
Nhưng thằng đấy bạc vào tao.
Dar a scos argintul la mine.
Hắn đang súng vào đầu mày à?
Te ameninţă cu un pistol?
Sao không phá cửa lao vào gí súng vào đầu cho chúng biết ai là sếp?
De ce nu spargi uşa şi-i baţi cu pistolul să le arăţi care-i şeful?
Đứa bé trai 12 tuổi “dồn một đối thủ tay không vào một góc và súng vào đầu người đó.
Băiatul de 12 ani „îşi încolţeşte adversarul neînarmat şi îi îndreaptă ţeava pistolului spre cap.
kiếm vào phía sau ta ư?
Îndrepţi sabia pe la spate?
Khi phát hiện ra sách, ông súng vào chúng tôi và điệu đến xe cảnh sát chực sẵn.
Când a găsit cărţile, a îndreptat arma spre noi şi ne-a condus la maşinile de poliţie care erau acolo.
Nhưng sẽ mất bao lâu nếu bạn bị điện vào tay liên tục trong suốt quá trình đó?
Cât ar dura dacă ai primi constant șocuri electrice la mâini?
Tất cả những kẻ tìm lên đây, mỗi kẻ van xin mỗi kiểu khi tôi súng vào đầu chúng.
Toţi băieţii ăia au venit aici şi au spus poveşti diferite, când s-au aflat la mila pistolului unui negrotei:
Anh ta nói: “Vài lần vợ tôi và tôi bị những tên tội phạm súng và dao vào mặt khi chúng tìm ma túy và tiền trong nhà chúng tôi”.
Iată ce spune Tony: „De câteva ori, nişte criminali care căutau droguri şi bani la noi în casă ne-au pus pistolul la tâmplă mie şi soţiei mele şi ne-au ameninţat cu cuţitele“.
Sau đó, không may, phần tiếp của câu chuyện buồn của loài thú có túi là những người Châu Âu đến vào năm 1788, và họ mang đến những thứ quý đối với họ bao gồm cả cừu
Apoi, din nefericire, următoarea parte tristă din povestea thylacinilor e sosirea europenilor, în 1788, care au adus cu ei lucrurile pe care le prețuiau, iar asta includea oile.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gí vào în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.