Ce înseamnă διακόπτω în Greacă?
Care este sensul cuvântului διακόπτω în Greacă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați διακόπτω în Greacă.
Cuvântul διακόπτω din Greacă înseamnă a întrerupe, a întrerupe, a întrerupe, a separa, a termina, a avorta, a întrerupe, a amâna, a întrerupe, a întrerupe, a întrerupe încontinuu, a întrerupe, a deranja, a întrerupe, a întrerupe, a fi în vacanță judiciară, a întrerupe, a întrerupe, a perturba, a opri, a înceta, a întrerupe, a înceta producția, a opri, a interveni, a intra în discuție, a anula, a termina, întrerupere, a puncta, a rupe, a termina, a bruia, a clipoci, a amâna, a avorta, a anula, a înceta să, a întrerupe, a amâna, a apostrofa, a suspenda activitatea, a întrerupe, a opri, a înceta, a anula, a întrerupe, a da buzna, a deranja, a anula, a suspenda, a întrerupe, a se băga peste, a interveni peste, a opri, a ridica, a se închide, a suspenda, a face praf, a închide, a opri alimentarea, a se închide, a lua o pauză, a face o pauză. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului διακόπτω
a întrerupe(σταματώ την ομιλία κάποιου) Με διέκοψε στη μέση της πρότασης. |
a întrerupe
Μίλησε, διακόπτοντας τις σκέψεις μου. |
a întrerupe(από κάτι) Το παιχνίδι διεκόπη λόγω καιρού στο δεύτερο ημίχρονο. |
a separa(figurat) |
a termina
|
a avorta(την κύηση) |
a întrerupe
|
a amâna
|
a întrerupe
|
a întrerupe(o discuție) Με συγχωρείτε που διακόπτω. |
a întrerupe încontinuu
|
a întrerupe, a deranja
|
a întrerupe
Ο Γκάρι διέκοψε τη συζήτησή μας για να ανακοινώσει ότι ήταν έτοιμο το δείπνο. |
a întrerupe(în discuție) Η Φραντσέσκα με διέκοψε, ενώ μιλούσα. |
a fi în vacanță judiciară(tribunal) |
a întrerupe
|
a întrerupe
Nu mă întrerupe când vorbesc. |
a perturba
|
a opri, a înceta(σταματώ) |
a întrerupe
Με διέκοψε ενώ μιλούσα. Μην με διακόπτεις, όταν μιλάω. |
a înceta producția(σταματώ την παραγωγή προϊόντος) |
a opri(για λίγο, προσωρινά) |
a interveni
|
a intra în discuție
Αν ξέρεις την απάντηση, σε παρακαλώ πες την. |
a anula, a termina
Ακύρωσε τη συνδρομή του. El și-a anulat abonamentul. |
întrerupere
Πριν τη διακοπή προσπαθούσα να εξηγήσω τον προϋπολογισμό. |
a puncta(κάτι σε κάτι) |
a rupe, a termina(μεταφορικά) Ο Ματ και η Γκλέντα αποφάσισαν να διαλύσουν τον αρραβώνα τους. |
a bruia
Ο στρατός προσπάθησε να μπλοκάρει την επικοινωνία των διαδηλωτών. Armata a încercat să bruieze mesajele protestatarilor. |
a clipoci
Bulele clipoceau la suprafața apei. |
a amâna(καθομιλουμένη) |
a avorta(για κύηση) |
a anula
Όταν ανακαλύψαμε πόσο ακριβά ήταν τα προϊόντα ακυρώσαμε την παραγγελία. |
a înceta să
|
a întrerupe
Ο πόλεμος διατάραξε τη ζωή εκατομμυρίων ανθρώπων. |
a amâna
|
a apostrofa(ρήτορα, ομιλητή) |
a suspenda activitatea
|
a întrerupe
|
a opri(βάζω τέλος) Σταμάτησε το έργο όταν ο πελάτης σταμάτησε να πληρώνει. A pus capăt proiectului după ce clientul a încetat să mai plătească. |
a înceta
Σταμάτα να σφυρίζεις αμέσως! Încetează imediat să mai fluieri! |
a anula(σε εξέλιξη) (lansare) Οι τεχνικοί σταμάτησαν την εκτόξευση όταν οι δυο δοκιμές απέτυχαν. |
a întrerupe(κάτι) (proces) |
a da buzna(καθομιλουμένη, μεταφορικά) |
a deranja(somn) |
a anula(proiect) Όσο γρηγορότερα ματαιώσουμε (or: ακυρώσουμε) αυτό το χαζό σχέδιο, τόσο το καλύτερο. |
a suspenda, a întrerupe
Acea carte este dificil de găsit pentru că editura a suspendat (or: a întrerupt) publicarea ei acum mulți ani. |
a se băga peste, a interveni peste(καθομιλουμένη) (figurat) |
a opri
Managementul a oprit proiectul atunci când nu au mai fost bani. |
a ridica(asediu) Armata inamică a ridicat asediul asupra cetății fortificate după o lună. |
a se închide(επιχείρηση) (firmă, afacere) Όταν ο γιατρός σκοτώθηκε, η κλινική έπρεπε να κλείσει. |
a suspenda(lucrare, activitate) |
a face praf(σπορ: σταματώ τη μπάλα) Ο παίκτης του σκουός διέκοψε την πορεία της μπάλας με ένα τσίμπημα. |
a închide(επιχειρήσεις) (o afacere) Σκοπεύω να κλείσω την επιχείρηση τον επόμενο μήνα. |
a opri alimentarea
|
a se închide
|
a lua o pauză, a face o pauză
|
Să învățăm Greacă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui διακόπτω în Greacă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Greacă.
Cuvintele actualizate pentru Greacă
Știi despre Greacă
Greaca este o limbă indo-europeană, vorbită în Grecia, vestul și nord-estul Asiei Mici, sudul Italiei, Albania și Cipru. Are cea mai lungă istorie înregistrată dintre toate limbile vii, care se întinde pe 34 de secole. Alfabetul grecesc este principalul sistem de scriere în limba greacă. Greaca are un loc important în istoria lumii occidentale și a creștinismului; Literatura greacă veche a avut lucrări extrem de importante și influente asupra literaturii occidentale, precum Iliada și Odysseia. Greaca este, de asemenea, limba în care multe texte sunt fundamentale în știință, în special în astronomie, matematică și logică, și în filozofia occidentală, precum cele ale lui Aristotel. Noul Testament din Biblie a fost scris în greacă. Această limbă este vorbită de peste 13 milioane de oameni în Grecia, Cipru, Italia, Albania și Turcia.