Ce înseamnă đáng tiếc în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului đáng tiếc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đáng tiếc în Vietnamez.

Cuvântul đáng tiếc din Vietnamez înseamnă nenorocit, supărător, nefericit, neplăcut, trist. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului đáng tiếc

nenorocit

(unfortunate)

supărător

(unfortunate)

nefericit

(unfortunate)

neplăcut

trist

(unfortunate)

Vezi mai multe exemple

Thật đáng tiếc.
Mare păcat!
Đáng tiếc quá, về chuyện của Varro.
Este tragic ce s-a intamplat cu Varro.
Thật đáng tiếc là mục tiêu của chúng ta lại khác nhau.
Ruşinos că nu ne-am întâlnit în alte circumstanţe.
Đáng tiếc là cậu lại không có ở đó để giúp.
Păcat că n-ai fost acolo să ne ajuţi, unchiule.
Đáng tiếc là thử thách của các em chỉ vừa mới bắt đầu.
Din păcate, testările sunt de-abia la început.
Thật đáng tiếc khi để phí... một tên Tyto mạnh mẽ, trẻ trung và tự tin như ngươi.
E păcat că trebuie să ucid un Tyto atât de puternic, tânăr şi hotărât...
Đáng tiếc thay, tôi có quá nhiều quảng cáo Viagra trong hộp thư, email của bạn sẽ mất.
Ei bine, din păcate, eu primesc atât de multe reclame pentru Viagra, încât emailul de la voi se rătăceşte.
Đáng tiếc là em phải đi Atlanta.
Ce păcat că voi fi în Atlanta.
Thật đáng tiếc, bởi vì các anh vừa trở thành tù binh chiến tranh.
Păcat, tocmai aţi devenit prizonieri de război.
Thật đáng tiếc cho nó khi phải kết thúc như những cái xác ướp ngoài kia.
Ar fi păcat să sfârşească la fel ca mumiile alea de afară.
Đáng tiếc.
Ce păcat.
Thật đáng tiếc khi thấy thân thể 1 người đàn ông bị xây xác.
Ar fi păcat să vezi un astfel de bărbat... " deteriorat ".
Nó thực sự là rất đáng tiếc nếu chỉ một mình Steffen.
Ar fi păcat dacă ar fi fost doar Steffen.
Sẽ rất đáng tiếc nếu nung chảy nó.
Ar fi o ruşine s-o topesc.
Thật đáng tiếc, anh là một nha sĩ giỏi.
Păcat, erai un dentist bun.
Thật đáng tiếc.
E păcat.
Thật đáng tiếc, Jeff.
Asta-i destul de rău, Jeff.
Đáng tiếc hôm đó tôi đã cố ngăn cản họ xé xác anh ra.
Cu greu am reuşit să-i ţin pe băieţi să nu te sfâşie.
Đáng tiếc thật đấy.
Ce păcat.
Theo một cách nào đó, đó là một sự đáng tiếc.
Şi e păcat.
Đáng tiếc thật.
Ce păcat.
Thật đáng tiếc, Blanche.
ce pacat, Blanche.
Thật là đáng tiếc!
Ce trist!
Thật đáng tiếc.
Ce pacat.
Đáng tiếc là nguyên tắc không cho phép tôi nhân từ.
Este păcat ca regulile nu îmi permit să fiu milos.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đáng tiếc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.