Ce înseamnă đá sỏi în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului đá sỏi în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đá sỏi în Vietnamez.

Cuvântul đá sỏi din Vietnamez înseamnă single, Pietriș. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului đá sỏi

single

Pietriș

Vezi mai multe exemple

Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ
Loc stâncos, fără rădăcini
Từ trên thuyền, ngài rao giảng cho những đoàn dân đông trên bờ biển phủ đá sỏi.
În plus, el le-a predicat dintr-o barcă oamenilor care îl ascultau de pe malul acoperit cu pietriş.
Chỉ toàn túp lều với đá sỏi.
Un sol calcaros şi nişte colibe de piatră.
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò.
Când eram mică, aveam diverse colecții de bețe, roci, pietricele și scoici.
Số khác rơi nơi đất đá sỏi, là nơi không có nhiều đất.
Altele cad pe locuri stâncoase, unde nu este mult pământ.
Dưới ta có đá sỏi.
Dedesubtul vostru, stâncile.
Toàn thân bên phải bị trầy trụa, dính đầy đá sỏi
Toată partea dreaptă mi- a fost spintecată, umplută cu pietriș.
(Lu-ca 8:12) Một số hạt giống rơi ra nơi đất đá sỏi.
O altă parte din sămânţă cade pe stâncă.
Nhưng nếu hột giống được gieo trong lòng giống như đất đá sỏi thì sao?
Dar dacă sămânţa era semănată într-o inimă asemănătoare unui sol stâncos?
Chúng đẩy lùi các người lên đồi, kiếm sống giữa đá sỏi.
V-au alungat neamul în munţi să caute în piatră seacă.
Đá tảng, đá sỏi -- liệu có gì còn giống Đỉnh Núi Chẻ tại Yosemite hơn thế này không.
Bolovani, stânci – mai degrabă seamănă cu stânca Half Dome din Yosemite.
Chạy chéo qua agora là một con đường rộng trải đá sỏi, gọi là Đường Panathenaean.
Agora era străbătută de-a curmezişul de un drum lat şi nisipos numit Calea Panateneelor.
“Đất đá-sỏi”—Sợ hãi
„Pe stâncă masivă“: Cei cărora le este frică
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu.
avem acoperişuri de ţiglă colorată, străzi pavate şi câmpuri bogate.
Một học giả nói, so với gia đình A-bi-gia, ông như là một viên ngọc “trong đống đá sỏi”.
În comparaţie cu familia lui, Abiia era, după cum afirmă un erudit, ca o perlă „într-o grămadă de pietricele“.
Một phần khác rơi ra nơi đất đá-sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm.
O altă parte a căzut pe stâncă şi, cum a răsărit, s-a uscat, pentru că n-avea umezeală.
“Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;
O altă parte a căzut pe locuri stâncoase, unde n-avea pământ mult: a răsărit îndată, pentru că n-a găsit un pământ adânc.
Người Ba-by-lôn phát triển những tuyến đường thương mại xuyên qua sa mạc đá sỏi bắc A-ra-bi.
Babilonienii îşi creaseră rute comerciale care traversau deşertul pietros din nordul Arabiei.
Các Nhân-chứng thường phải lái xe nhiều dặm trên những con đường mòn gập ghềnh đá sỏi, đầy cát và lầy lội.
Nu este neobişnuit să mergi cu maşina pe drumuri fără marcaje care pot fi pietroase, nisipoase sau noroioase.
Tôi hối hả bước đi giữa những tiếng đá sỏi rít vèo vèo bên tai, hy vọng rằng bọn chúng không đuổi theo tôi.
Am grăbit pasul printre pietrele care îmi şuierau pe la urechi, sperând că tinerii nu mă vor urmări.
Toàn thể hình dáng bờ biển của nước này được hình thành bởi các đụn cát, các đồi đá và những đồng bằng đá sỏi bát ngát.
Litoralul ţării este format din dune de nisip, dealuri stâncoase şi imense câmpii cu mult pietriş.
Hơn nữa, những ngôi làng nằm trên nhiều đảo hẻo lánh, khó lui tới vì những con đường đá sỏi, đầy bụi thường rất hiểm trở khó đi.
În plus, satele de pe multe insule sunt izolate, ajungându-se cu greu la ele întrucât drumurile prăfuite şi nepavate sunt în multe cazuri aproape impracticabile.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đá sỏi în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.