Ce înseamnă chiều chuộng în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului chiều chuộng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chiều chuộng în Vietnamez.
Cuvântul chiều chuộng din Vietnamez înseamnă răsfăța, alinta, mîngîia, răsfăţa, mângâia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului chiều chuộng
răsfăța(coddle) |
alinta(coddle) |
mîngîia(coddle) |
răsfăţa(coddle) |
mângâia(coddle) |
Vezi mai multe exemple
Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng. O femeie sexi ca dvs. merită să fie răsfăţată. |
Tại sao không thử với một người đúng tuổi, và biết chiều chuộng phụ nữ? De ce nu te măriți cu un bărbat care are experiența femeilor? |
Được, khi chỉ còn hai người, con phải chiều chuộng nó. Okay, cand familia e plecata, ai grija de barbatul tau. |
Anh ta vẫn tiếp tục được yêu thương, chiều chuộng và được đối xử tốt đẹp. Persoana iresponsabilă continuă să fie iubită, răzgâiată și tratată cu bunăvoință |
Gia đình không chỉ là những người chiều chuộng anh, đáp ứng mọi sở thích nhất thời của anh. Familia nu înseamnă doar oameni pe care îi ţii în braţe, şi care îţi îndeplinesc fiecare capriciu. |
(Ê-sai 26:5) Nó sẽ không còn được coi là “dịu-dàng yểu-điệu” như một nữ hoàng được chiều chuộng nữa. Ea nu va mai fi considerată „delicată şi plăcută“, ca o regină răsfăţată. |
Giờ anh ta giận dỗi, nhưng đến Giáng Sinh khi chúng ta chiều chuộng các con, anh ấy sẽ cảm ơn tôi. El este nebun acum, dar vin de Crăciun, atunci când ne-am strica copii, el mă va mulțumi. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Deşi familia mea s- a luptat constant cu sărăcia, nu am fost lipsit de dragostea şi afecţiunea părinţilor mei, dat fiind faptul că eram singurul lor fiu şi cel mai mic dintr- o familie cu doi copii. |
Anh ấy biết rằng tôi không muốn được ngưỡng mộ hay nâng niu chiều chuộng. A ştiut că nu vreau să fiu adorată sau răsfăţată. |
Khả Hãn sẽ tiếp tục chiều chuộng tên nhóc mà chúng ta biết rất ít về hắn. Khan continuă să protejeze acest băiat despre care ştim atât de puţine. |
Anh thật biết cách chiều chuộng phụ nữ. Te pricepi să răsfeţi fetele, dle Watson. |
Vậy nếu chồng em không chiều chuộng em thi sao? Dacă soţul meu nu va fi curtenitor? |
Ở Virginia, trong vòng tay của gia đình nơi tinh thần cô ấy được chiều chuộng và chăm sóc. În Virginia, în sânul familiei sale unde starea să de sănătate mentală este menajată şi îngrijită. |
Nó luôn là đứa trẻ có vấn đề do được cha nó chiều chuộng, không xứng đáng với ngai vàng. Mereu a fost un copil-problemă, cocoloşit de tatăl său, nevrednic de tron. |
Mỗi đứa đều muốn chiều chuộng đứa kia hết mực nên sẽ không có việc gì không giải quyết được. Sunteţi atât de curtenitori încât nu veţi rezolva niciodată nimic. |
Ulrich đã luôn vắng mặt vì công việc, nhưng khi ông ta ởi với tôi, ông ta rất chiều chuộng tôi... Ulrich era mereu plecat cu munca, dar când era cu mine, m-a iubit... |
Vâng, các con, hóa ra khu mát xa đã chiều chuộng dì Lily vào một trạng thái gần như mê sảng thư giãn. Da, copii, se pare ca Crumpet Manor a indus-o pe Lily într-o stare relaxanta de coma. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Deşi familia mea s-a luptat constant cu sărăcia, nu am fost lipsit de dragostea şi afecţiunea părinţilor mei, dat fiind faptul că eram singurul lor fiu şi cel mai mic dintr-o familie cu doi copii. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chiều chuộng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.