Ce înseamnă chỉ đạo în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului chỉ đạo în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chỉ đạo în Vietnamez.
Cuvântul chỉ đạo din Vietnamez înseamnă conduce, ghida, duce, dirija, aranja. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului chỉ đạo
conduce(direct) |
ghida(direct) |
duce
|
dirija(direct) |
aranja(direct) |
Vezi mai multe exemple
Tôi chỉ dám chắc là những gì Judy sẽ nói, đều theo chỉ đạo của tôi. Tot ce ştiu sigur e că, indiferent ce are Judy de spus, nu va indica în direcţia mea. |
Chỉ đạo tuyến. Sediu de plasă. |
Thích chỉ đạo thì đi mà đổi chỗ nhé, Spock. Eşti mai mult decât binevenit să schimbi locul cu mine, Spock. |
Tôi nên nghe theo chỉ đạo của chị. Ar trebui să te urmez. |
Tôi chỉ đạo anh ta vào phòng ngủ của tôi, và ngồi xuống một lần để viết thư. L- am directoare în camera mea, şi se aşeză la o dată pentru a scrie scrisori. |
Kẻ kia mới là người chỉ đạo. Celălalt era la conducere. |
Chỉ đạo cánh buồm của tôi - On, quý ông mạnh me! Direct naviga meu - La, domnilor robuste! |
Đang chỉ đạo tấn công lại! Pune cablul ăla la loc. |
Anh không phải là nhân tố để chỉ đạo hành động. Nu sunteti fortă de interventie rapidă. |
Anh sẽ được chỉ đạo thủ tục bay qua không phận hạn chế. Ai undă verde de te deplasa prin spaţiul aerian limitat. |
Làm theo chỉ đạo của bố, được chứ? Urmează-mă, da? |
Tôi không nhận lời khuyên từ nó; không, tôi tổ chức và chỉ đạo đó. Nu țineam seamă de el; nu, îl organizam şi îl dirijam. |
Đây là Charlie Alpha Juliet đang đợi chỉ đạo tiếp theo. Aici este Charlie Alpha Juliet aştept instrucţiuni. |
Kinh-thánh dùng men để chỉ đạo lý bại hoại, sự giả hình và sự xấu xa. Aluatul este folosit în Biblie cu referire la învăţăturile corupte, la ipocrizie şi la răutate. |
Tôi đã cho phép thực hiện chiến dịch này với những chỉ đạo rõ ràng. Am autorizat aceastã operațiune cu instrucțiuni foarte clare. |
Cô thích chỉ đạo tôi nhỉ! Îţi place să-mi spui ce să fac. |
Mà phù hợp với sự chỉ đạo và áp lực, chúng tôi sẽ sử dụng khi cắt phần Care se potriveşte direcţia şi vom folosi atunci când piesele de tăiere de presiune |
Họ đang chỉ đạo tìm xung quanh hệ thống. Acum fac o examinare extensivă a sistelemor din jur. |
Ai cũng muốn chỉ đạo hết. Toti dau indicatii. |
Anh không thể chỉ đạo cuộc điều tra chính bản thân anh, Frank. Nu poţi conduce propriile anchete, Frank. |
Họ tận tâm làm đúng theo sự chỉ đạo của Thầy. De aceea‚ ei au urmat cu conştiinciozitate exemplul Stăpînului lor. |
Nhóm chỉ đạo... trước kia... Comandant de detaşament... atunci... |
Và mỗi nhãn hiệu cần nhận chỉ đạo từ trung tâm. Şi fiecare marcă trebuie să aiba îndrumări spre centru. |
Đừng nói chuyện chỉ đạo với tôi. Nu-mi vorbi tu mie de autoritate. |
Xu hướng tự nhiên của Alexander đá giống như một chỉ đạo. " Tendinta naturala de a lovi cu piciorul lui Alexandru ca un bou. " |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chỉ đạo în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.