Ce înseamnă cái nhìn în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului cái nhìn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cái nhìn în Vietnamez.
Cuvântul cái nhìn din Vietnamez înseamnă față, chip, fată, faţă, obraz. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cái nhìn
față(look) |
chip(look) |
fată(face) |
faţă(look) |
obraz(face) |
Vezi mai multe exemple
Nên tôi tìm kiếm cái nhìn thoáng qua đó. Așa că am căutat sclipirea aia. |
Tất cả đều có cái nhìn đó. Toate au privirea despre ei. |
Cái nhìn của bạn về vấn đề đó có thay đổi không? Ai aceleaşi sentimente? |
Chữ cái nhìn giống New Hampshire có chân là chữ " D " phải không? Scrisoarea care arata ca New Hampshire cu picioare - asta e " D ", nu? |
Cung cấp cái nhìn khái quát về các bài giảng dài Rezumarea discursurilor lungi |
Và tôi có thể đánh giá qua cái nhìn thoáng qua vào sự quan tâm của anh ta. Şi am văzut în ochii lui un oarecare interes. |
Và họ không chắc chắn là có cái nhìn toàn diện về thế giới. Şi ei nu sunt în mod necesar, ştii tu, modele reprezentative pentru întreaga lume. |
" Cảnh giác trước cái nhìn của Mary Shaw " Feriţi-vă de Mary Shaw |
Nhưng mà đó là cái nhìn thực tế quan trọng về thế giới. Și totuși, este o perspectivă practică foarte importantă. |
Tuy nhiên, Đức Giê-hô-va có cái nhìn khác hẳn. Însă Iehova vede altfel lucrurile. |
(Tiếng cười) Kết quả là một cái nhìn sai lạc về thực tế. (Râsete) Deci, toți avem o imagine distorsionată a realității. |
Tôi đã nhìn thấy bạn cung cấp cho nó một cái nhìn khó chịu trước. Am văzut dai un aspect urât înainte. |
Khi học bài, trước tiên hãy xem qua tài liệu để có cái nhìn tổng quát. Când înveţi, mai întâi trece în revistă materialul ca să-ţi faci o idee despre el. |
Chúng ta phải nhìn vào những người khác theo cái nhìn của Đấng Cứu Rỗi. Trebuie să îi privim pe alții prin ochii Mântuitorului nostru. |
Một cái nhìn quá đỗi khác biệt. Asta- i o imagine foarte diferită. |
Kinh Thánh có một lời hứa tuyệt vời đã giúp nhiều người giữ được cái nhìn lạc quan. Această promisiune a Bibliei i-a ajutat pe mulţi să fie mai optimişti. |
Ông đã là một cái nhìn nghiêm trọng của vụ án. El a luat destul de o vedere grav de procedură. |
Một tấm bản đồ thực sự thể hiện cái nhìn của người thể hiện nó. O hartă de fapt poartă viziunea cuiva. |
Y TÁ Xem cô đến từ sự xưng tội với mục sư với cái nhìn vui vẻ. ASISTENTEI MEDICALE A se vedea în cazul în care ea vine de la shrift cu un aspect vesel. |
Cái nhìn đó! mà chap Strutting tròn góc. Uită- te acolo! that chap avansând după colţ. |
13 Chúng ta hãy phân tích minh họa này từ một cái nhìn khác. 13 Să privim acum lucrurile dintr-o altă perspectivă. |
Chúng ta có thể khám phá bức ảnh này để có cái nhìn của môi trường này. Te poţi îndepărta de poster spre un mediu fizic al acestui mediu. |
Chỉ một cái nhìn Khiến tim tôi đập như chuông reo ¶ O singură privire Şi aud un clopot |
Chúng tôi đã biết khá nhiều về N-Zed-T từ cái nhìn của mình. Stim o multime de lucruri despre NZT de pe partea noastra. |
Bạn cũng phải bước ra khá xa để có được cái nhìn toàn thể. Trebuie să vă distanţaţi să îl puteţi vedea. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cái nhìn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.