Ce înseamnă bự în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului bự în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bự în Vietnamez.
Cuvântul bự din Vietnamez înseamnă mare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bự
mareadjective Gã bự con, đáng sợ, thích để lại mấy lỗ trên mọi người? Tip mare, dreads, îi place să lase găuri în oameni? |
Vezi mai multe exemple
Tôi là fan bự của anh đấy. Sunt un mare fan al muncii tale. |
Điều này nghe có vẻ kì lạ, nhưng tôi là một fan bự của những viên gạch bê tông. Poate să vi se pară ciudat dar sunt mare fan al cărămizii de ciment. |
Vì chúng bự con hơn tôi. Sunt mai mari decât mine. |
Nhưng con dẽ giun này có một cái đuôi dài... và trông nó giống như một con chuột bự hơn. Dar avea coada lungă şi semăna mai degrabă cu un şoarece mare. |
Cái thiên thạch này có lẽ bự khoảng một chiếc xe buýt khi nó mới bắt đầu đi vào Trái Đất. Obiectul acesta a fost probabil de mărimea unui autobuz când a intrat în atmosferă. |
Phải chi có X Bự ở đây. Aş fi vrut să fie şi Big Hicks cu noi. |
Ước gì tôi được thọc giò vô một cái thùng nước bự. Mi-aş dori să pot pune piciorul într-o găleată mare şi drăguţă de apă. |
Không có cá nhân gì ở đây, bé bự. Nimic personal, voinicule. |
Cho nên, các hiệp sĩ dũng cảm, nếu các người không tự tin vào lòng can đảm hay sức mạnh của mình, thì đừng bước tới, bởi vì cái chết đang chờ đợi các người với những cái răng sắc, bự, hôi thúi. Deci, bravi cavaleri, dacă vă îndoiţi de curajul vostru... de puterea voastră, rămâneţi pe loc... căci moartea vă aşteaptă cu dinţi mari şi ascuţiţi. |
Đôi khi cuộc đời là một cái mụt nhọt bự ở dưới mông! Cateodata viata este o mare pacoste |
Ổng có một cuốn bự. El are una mare. |
Không có cá nhân gì ở đây, bé bự Nimic personal, voinicule |
Điều xảy ra là nếu bộ não bự đang trong quá trình tích hợp, liệu nó sẽ lơ đi các dấu hiệu? Ce se întâmplă dacă creierul mare nu ţine cont de semnal? |
Séc đó bự lắm đấy. Ăsta e un cec baban. |
Cái chó này bự nhỉ? Mare nenorocit, nu? |
Cậu có làm được gì không, miệng bự? Şi ce-ai făcut, gură-spartă? |
Gã bự con có băng mắt. Tipul cel masiv, cu un ochi acoperit. |
Gã bự con, đáng sợ, thích để lại mấy lỗ trên mọi người? Tip mare, dreads, îi place să lase găuri în oameni? |
Một chai bự? O sticlă mare? |
Còn tôi và Ed bự thôi. Sunt doar eu şi cu marele Ed. |
Trên lầu có chiếc giường siêu bự. E un pat enorm sus. |
Người kia là Tanaka... không phải là một ông bự chính trị ư? Tanaka nu e o persoană politică? |
Tớ phải gửi cho Trái Đất một cái ôm bự bự mới được. Oh, aș dori să dea pământ o îmbrățișare gigant. |
Có thể bà đúng, nhưng tôi sắp hết lựa chọn rồi Má Bự à. Poate că ai dreptate, dar nu mai am opţiuni, Big Mama. |
Không có cái hộp bự! Nici o ladă mare. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bự în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.