Ce înseamnă bóng đèn în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului bóng đèn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bóng đèn în Vietnamez.
Cuvântul bóng đèn din Vietnamez înseamnă bec, bulb de lampă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bóng đèn
becnoun Nhìn xuống sàn, các bạn cũng thấy bóng đèn. Mergeți la etajul principal și vedeți aceste becuri. |
bulb de lampănoun |
Vezi mai multe exemple
Bao nhiêu bóng đèn? Câte becuri? |
Cái bóng đèn này cứ hai tuần là cháy một lần. Becul ăla se arde la fiecare două săptămâni. |
Chúng ta thay bóng đèn mà thậm chí không nghĩ về nó. Schimbăm becurile electrice fără să ne gândim la ea. |
WK: 4 bóng đèn, 2 cái ra-đi-ô. WK: Patru becuri și două aparate radio. |
Vậy nên mỗi bóng đèn là chỗ một nhóm thiên thần rơi xuống. Şi se pare că fiecare luminiţă a fost ca o grămadă de îngeri căzuţi. |
Bao nhiêu chàng trai Harvard biết cách vặn cái bóng đèn nào? De câţi tipi de la Harvard este necesar pentru a schimba un bec? |
Đôi khi tôi cảm thấy giống như một cái bóng đèn mờ. Uneori mă simt ca o sursă slabă de lumină. |
Và đó là một bóng đèn nhỏ từ cây đèn pin vỡ. Şi o torţă mică de la o lanternă stricată. |
Nó ở trong cửa hàng gia dụng đằng kia, mua mấy cái bóng đèn cho ông già. E acolo in magazin, cumpara niste becuri pentru taica-su. |
Và Nelson vẫn phải học dưới bóng đèn đường. Iar Nelson e constrâns să studieze sub luminile străzii. |
Tất cả bóng đèn đều là bóng đèn tích kiệm năng lượng. Toate luminile au becuri solare. |
Đúng, dòng điện muốn chạy qua cục bột nhào, chứ không phải qua bóng đèn LED này. Deci, curentul vrea să treacă prin plastilină, nu prin LED. |
Nhưng điều đó mâu thuẫn trong bóng đèn nhiều hơn và nhiều hơn nữa appals ông. Dar că contradicţie în lampă appals mai mult şi mai mult el. |
Mẹ mày sẽ phải trả tiền vì cái bóng đèn đó. Frumusica va trebui sa plateasca. |
Mang mấy cái bóng đèn đó qua đây ngay! Adu acele becuri înapoi! |
Anh sẽ để thêm nhiều bóng đèn hơn trong này. Sincer, aş pune mai mulţi biscuiţi aici. |
Tôi không kể tới hiệu quả năng lượng cao của những bóng đèn LED. Nu menționez eficiența energetică a becurilor LED. |
1 người theo thuyết sinh tồn sẽ không bao giờ thay bóng đèn. Un existenţialist nu ar schimba niciodată becul. |
Các bạn có thể nhìn thấy ở đằng sau, chúng là các bóng đèn sư tử. Vedeți în spate, acelea sunt luminile pentru lei. |
Khi các bóng đèn chưa sáng Ko được nổ súng. Când se aprinde becul! trageţi! |
Mọi bức tường, mọi cái bóng đèn, mọi con gián ở đây. Fiecare perete, fiecare bec, fiecare gândac. |
Vì vậy chúng tôi phải thiết kế cả ánh sáng và bóng đèn. Așa că a trebuit să proiectăm atât corpul cât și becul. |
Tôi là người cuối cùng và tôi tắt bóng đèn. Eu am rămas ultimul şi am stins lumina. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bóng đèn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.