Ce înseamnă bên cạnh đó în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului bên cạnh đó în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bên cạnh đó în Vietnamez.
Cuvântul bên cạnh đó din Vietnamez înseamnă fară, de altfel, mai mult, pe lângă asta, pe lângă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bên cạnh đó
fară(besides) |
de altfel(besides) |
mai mult(besides) |
pe lângă asta(besides) |
pe lângă(besides) |
Vezi mai multe exemple
Bên cạnh đó, lớp vỏ lục địa già nhất khoảng 4030 triệu tuổi. Prin comparație, cea mai veche crustă continentală datată are o vechime de 4030 milioane de ani. |
Bên cạnh đó, họ là 1 phong trào hơn là 1 tổ chức. Şi apoi... sunt mai degrabă o mişcare decât o organizaţie. |
Bên cạnh đó, người bày tỏ tình cảm cũng nhận được lợi ích như người nhận. În plus, nu numai cel care primeşte afecţiune, ci şi cel care arată afecţiune trage mari foloase. |
Bên cạnh đó, anh nghĩ bọn anh có thể giải quyết được. În plus, am crezut că mă pot descurca. |
Bên cạnh đó, Việt Nam Cộng hòa không phải là một chính thể được lòng dân. Pe de altă parte, democrația nu este în mod necesar și republică. |
Tôi thó được từ văn phòng tài chính ở bên cạnh đó. L-am furat de la Biroul Financiar de alături. |
Bên cạnh đó còn móc túi người ta. Încă o minciună. |
Bên cạnh đó, tôi e rằng những đồ trang sức lộng lẫy là không được phép. Mă tem că bijuteriile şi alte asemenea fineţuri nu sunt permise. |
Bên cạnh đó, Sid Kroll sẽ đến đây trong vài phút nữa. In plus, Sid Kroll va sosi din moment in moment. |
Bên cạnh đó thì chúng khá mạnh. Ştim că sunt impunătoare. |
Bên cạnh đó, anh không biết gì về tôi. În plus, nu ştii nimic despre mine. |
Bên cạnh đó, họ sẽ cần cô ấy để che đậy. Au nevoie de ea pentru acoperire. |
Mà bên cạnh đó, ngân sách của chúng tôi chỉ bằng nửa các nước trong khu vực. Apropos, noi aveam jumătate din bugetul celorlaltor națiuni vestice. |
Bên cạnh đó, chú chỉ có 1 cái tên để nhớ. Şi în plus, trebuie să îţi aminteşti doar un nume. |
Bên cạnh đó, làm như vậy sẽ có ít hành lý phải mang theo hơn. În plus, fără voi avem mai puţine bagaje de cărat. |
Bên cạnh đó chúng ta còn có 1 kế hoạch? Pe lângă asta, avem un plan, nu? |
Bên cạnh đó, Walter làm rất tốt. În plus, Walter face o treabă foarte bună aici. |
Và bên cạnh đó, anh chẳng đua vì cái thứ vớ vẩn đó đâu. Şi în afară de asta, tipule, felul în care sofezi tu e slab. |
Bên cạnh đó, chúng tôi được thoát khỏi nhiều áp lực mà trước đây hay gặp phải”. În plus, nu mai simţim stresul pe care-l simţeam înainte“. |
Và bên cạnh đó, cô thật sự không muốn mấy thứ này, Şi, în plus, oricum nu cred că vrei toate chestiile astea. |
Bên cạnh đó, không ai nói với cô phải không? Şi apoi, nu ţi-a zis nimeni? |
Bên cạnh đó, tớ có yêu cầu cậu không đến lễ cổ động không? si apoi, cine te-a rugat să nu te duci la întrunire? Eu? |
Nhưng bên cạnh đó tôi sẽ nói về chủ đề tội phạm. Dar in afara de asta, eu sunt o crima vorbitoare. |
Bên cạnh đó, tôi luôn khó chịu với những kẻ gây khó khăn cho cựu chiến binh. În plus, întotdeauna am avut o chestie pentru oamenii care îi trag pe sfoară pe veterani. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bên cạnh đó în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.