Ce înseamnă bé con în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului bé con în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bé con în Vietnamez.
Cuvântul bé con din Vietnamez înseamnă copil, iubitule, iubito, găina, fecior. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bé con
copil
|
iubitule
|
iubito
|
găina(chicken) |
fecior
|
Vezi mai multe exemple
Rất từ tốn, anh nói với con bé: “Con đúng, con yêu. Calm, i-a spus: „Da, ai dreptate, iubito. |
Có cậu bé con huấn luyện ở phòng tập đấm bốc. Antrenez un puşti la sala de box. |
Tôi là cha của đứa bé, con của Dyveke! Eu sunt tatal copilului lui Dyveke! |
Ta e là thời gian của các em đã hết, 2 bé con. Mă tem că timpul tau s-a terminat. |
Bọn con không gặp con bé nhiều, nhưng con bé có đến dự. Nu o mai vedem foarte des, dar a venit la înmormântare. |
Coi chừng đó, bé con, bằng ko ta sẽ nhốt luôn cô. Ai grijă, copilă, sau voi pune să fii reţinută. |
Và nói với em: " Bé con, mỗi ngày em đều là tất cả với anh. " Si spune- mi " Fato, in fiecare zi esti tot pentru mine " |
Bộ đồ có hình trái cây sẽ tố cáo nó là một đứa bé con nhà giàu. Hainele astea îl trădează că e copil bogat. |
Được rồi, anh yêu em, bé con. În regulă, te iubesc, scumpo. |
Hai người định sinh một tên sát nhân bé con sao? Vreţi cu dinadins să faceţi un copil criminal? |
Còn chúng ta, bé con, là tiêu điểm cuốn hút. Iar noi, draga mea, suntem atracţiile principale. |
Cô có thể là bé con của tôi, nhưng tôi không phải mẹ cô. Poate că eşti fetiţa mea, dar nu sunt mama ta. |
Con tuyệt lắm, bé con, xinh xắn Arãți minunat, my girl, fetița mea, superbã. |
Khi còn bé, con rất dũng cảm. Când erai mic, erai neînfricat. |
Trong em bé, con yêu. În vagin, scumpo. |
Cứ bé con như vậy. Rămâi tânără. |
Như ta vẫn hay làm lúc con còn bé.Con nhớ chứ? Ca cele pe care ţi le făceam când erai mic. |
Đến đây, bé con. Vino-ncoace, Daisy. |
Khi còn là một cô bé, con đã ghét bản thân mình. Când eram mică, mă uram pe mine însămi. |
Chúng ta thật giống nhau, bé con nhỉ? Suntem identice, Mija! |
Cô đi đâu vậy, bé con? Unde te duci, iubito? |
Mọi người lớn, ban sơ, đều đã từng là những bé con. Toţi oamenii mari au fost cândva copii. |
Khi con còn bé, con thường đợi bố khi bố phải trực đêm. Când erai o fetiţă, obişnuiai să mă aştepţi când plecam nopţile. |
Mẹ yêu con bé lắm, nhưng con bé chỉ muốn mẹ nó thôi. O iubesc aşa de mult, dar ea o vrea doar pe mama ei... |
Lại đây, bé con. Hey, vino aici, micuto. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bé con în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.