Ce înseamnă bản âm în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului bản âm în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bản âm în Vietnamez.
Cuvântul bản âm din Vietnamez înseamnă negativ, negație, tăgădui, stereotip, respinge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bản âm
negativ(negative) |
negație(negative) |
tăgădui(negative) |
stereotip
|
respinge(negative) |
Vezi mai multe exemple
Các Phiên Bản Âm Thanh Formate audio |
Một vị thẩm sát viên ở California nói: “Về cơ bản âm nhạc dạy người ta đừng nghe lời cha mẹ, và mặc tình sống theo sở thích của mình”. Un ofiţer de poliţie din California, însărcinat cu supravegherea deţinuţilor eliberaţi condiţionat, a declarat: „În principal, muzica te învaţă că nu trebuie să-ţi asculţi părinţii şi că ar trebui să-ţi trăieşti viaţa aşa cum vrei“. |
Đây là một bản ghi âm căn hộ của tôi tại Brooklyn. Iată o înregistrare a apartamentului meu din Brooklyn. |
Một bản thu âm với lời thú tội giết người của Barcken. O înregistrare în care Bracken recunoştea crima. |
Bản đơn âm, ông ta dùng pedal và sau này, ông ta nói: " Không, đợi chút. Și în cea mono, apropo, a folosit pedala, și când a îmbătrânit a spus, " Nu, nu, stai o clipă. |
Các bản ghi âm nói Leland gây ra bệnh dịch hạch. Inregistrarea spune ca Leland a provocat molima. |
Ừ, có một bản ghi âm. Da, există. |
Có nhiều bản ghi âm cũ vẫn được phát sóng trên đài EBS Păi, erau înregistrări mai vechi ce continuau să fie transmise. |
Tôi đã bảo, 'Tôi cần bản thu âm này. Am zis „Te vom înregistra doar. |
Và đó là bản thu âm gần nhất của Bob, đúng vậy. Acesta este ultimul disc al lui Bob, da. |
Và hàng trăm bản hòa âm đã gửi lại -- từ những sự nỗ lực khác nhau. Sute de remixuri au venit înapoi, multe încercări diferite. |
Khoảng 3 triệu video ngắn, 22 triệu bản thu âm, 4 triệu tạp chí và hơn 3 triệu cuốn sách Aproximativ 3 milioane de materiale video scurte, peste 3 milioane de cărţi, 4 milioane de reviste şi 22 de milioane de fişiere audio |
Những bản thu âm này không tồn tại lâu đến thế. Aceste înregistrări nu "îmbătrânesc" prea bine. |
Bản thu âm này miễn phí. Înregistrarea e gratis. |
Bà có bản Phúc Âm tiếng Anh của Wycliffe, mà bà thường xuyên học hỏi. Ea avea Evangheliile traduse de Wycliffe în engleză, pe care le studia în permanenţă. |
Jay cũng tự quản lý bản thu âm âm nhạc và công ty quản lý JVR Music. Grupul mai deține și Regia de vânzări Radio Regie Music. |
Những tài liệu, bức ảnh, mẩu tin, phim ảnh và bản thu âm đều được số hóa. Documentele, fotografiile, decupajele din ziare şi înregistrările audio sau video sunt convertite în format digital. |
Cứ cho bản thu âm của tôi là thông tin mật. Ţinând cont că dosarul meu e secret. |
Gửi bản ghi âm đến máy của tôi. Trimite-mi stenograma pe computer. |
Tôi được biết là có một bản ghi âm cuộc gọi mà con bé đã gọi cho anh. Am înţeles că există o înregistrare a unui apel telefonic către tine. |
Brian Epstein đã gửi các bản thu âm này cho Robert Stigwood, một nhân viên mới gia nhập NEMS. Epstein a trimis demo-urile lui Robert Stigwood care s-a alăturat recent companiei NEMS. |
Nó chứa các bản hòa âm của các bài hát từ hai album cũ The Fame và The Fame Monster. Lista de cântece conține melodii atât de pe The Fame, cât și de pe The Fame Monster. |
Sau đó, chị bật bản thu âm của lời giải đáp mà chị đã tải vào thiết bị điện tử. Apoi ascultă împreună cu persoana înregistrarea audio, în limba engleză, pe care a descărcat-o pe dispozitivul ei mobil. |
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có nên phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng không? ▪ Ar trebui Martorii lui Iehova să răspândească înregistrări sau transcrieri ale cuvântărilor? |
Bản hòa âm lại của bài hát này cũng đã được đưa vào album "Shock Value" phát hành năm 2007 của Timbaland. Un remix al acestui cântec s-a aflat pe albumul lui Timbaland din 2007, „Shock Value”. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bản âm în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.