Ce înseamnă Bắc Kinh în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului Bắc Kinh în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Bắc Kinh în Vietnamez.
Cuvântul Bắc Kinh din Vietnamez înseamnă Beijing, beijing. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Bắc Kinh
Beijingproperneuter (capitala Republicii Populare Chineze) Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Ar trebui să lucrezi la biroul din Beijing. |
beijing
Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Ar trebui să lucrezi la biroul din Beijing. |
Vezi mai multe exemple
Sau khi nghỉ hưu, từ Bắc Kinh chuyển về đây cũng được 6 tháng rồi. Sa retras și sa mutat înapoi aici de la Beijing, acum 6 luni. |
Hãy trở lại Bắc Kinh báo cáo cho Thống soái Trebuie să-i raportez comandantului. |
Nhấn chiếc nút ma thuật, Bắc kinh sẽ biến mất. Apasă butonul magic şi Beijing-ul dispare. |
Sớm muộn gì họ cũng lôi cô về Bắc Kinh. Mai devreme sau mai tarziu te vor tara inapoi in Peking. |
Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2008. ^ “2008 Bắc Kinh Olympic home page”. Accesat în 31 iulie 2015. ^ „2008 Beijing Olympic home page”. |
Chẳng hạn, mỗi năm nhà cầm quyền Bắc Kinh sẽ không cấp hơn 240.000 giấy đăng ký. De pildă, Beijingul nu va elibera mai mult de 240000 de certificate de înmatriculare pe an. |
Giờ đây trung bình 1 lái xe ở Bắc Kinh dành 5 tiếng để đi làm. Astăzi, în medie, şoferul din Beijing face naveta 5 ore. |
Việc này là do Bắc Kinh đang phát triển thành như 1 thành phố. S-a ajuns prin felul în care a crescut Beijingul ca oraș. |
Sau này, tôi biết được rằng ba không có đi Bắc Kinh. Mai târziu am aflat că Tatăl meu nu a mers la Beijing. |
Nhưng chúng ta không biết Bắc Kinh có muốn như vậy không. Dar nu ştim ce vrea Beijing-ul. |
Ông ta có thể đang tìm kiếm cứu trợ từ Bắc Kinh và như vậy thì... El poate căuta ajutor de la Beijing, și că ar... |
Một chuyến bay dài từ tận Bắc Kinh. E un zbor lung de la Beijing. |
Còn con trai út của tôi thì đang học tiếng Trung tại Bắc Kinh. Și fiul meu cel mic, care a studiat chineza la Beijing. |
Một là Washington, thành phố còn lại là Bắc Kinh. Unul dintre ele se cheamă Washington, celălalt Beijing. |
Anh không nghỉ mụ dám trở lại Bắc Kinh! Nu am crezut ca va indrazni sa se intoarca la Peking! |
Xem ra mẹ rất có vai trò ở Bắc Kinh- Chả vui gì cả Este în Beijing.- Nu e amuzant, mamă |
Cô nên làm viêc cho văn phòng Bắc kinh của tôi. Ar trebui să lucrezi la biroul din Beijing. |
Tôi đã ở trong nhóm đấu thầu của Bắc Kinh để tổ chức Thế Vận Hội. Am fost la candidatura Beijingului pentru Jocurile Olimpice. |
Và cũng có thể cậu sẽ được tới Bắc Kinh. La un moment dat te poţi muta la Beijing. |
dài đến 1114 dặm nối Bắc Kinh với Hàng Châu và Thượng Hải. Se întindea pe 1.114 mile, legând Beijingul de Hangzhou şi Shanghai. |
Khu vực quanh Bắc Kinh là nhà của hàng chục triệu người Zona din jurul Beijing-ului care e căminul a zeci de milioane de oameni. |
Thiên Đàn Bắc Kinh Stea Albastră Kachina |
Các bạn có ai xem Olympic Bắc Kinh, màn khai mạc? Ați văzut Jocurile Olimpice de la Beijing, ceremonia de deschidere? |
Ông lên tiếng ủng hộ những người Cộng sản và làm việc tại Vườn thực vật Bắc Kinh. El și-a exprimat sprijinul pentru comuniști și a lucrat ca asistent grădinar la Grădina Botanică din Peking. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Bắc Kinh în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.