Co oznacza แน่น w Tajski?

Jakie jest znaczenie słowa แน่น w Tajski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać แน่น w Tajski.

Słowo แน่น w Tajski oznacza zatłoczony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa แน่น

zatłoczony

adjective

ในเมดริด ปี 2004 รถไฟที่อัดแน่นไปด้วยผู้คน
Madryt, 2004 rok, zatłoczony pociąg.

Zobacz więcej przykładów

นกเหล่านี้ถูกล่าเอาเนื้อ ที่ขายกันเป็นตันๆ และการไล่ล่านั้นง่ายดาย เพราะว่าเมื่อนกฝูงใหญ่ๆพวกนั้น บินลงมาที่พื้นดิน จะแน่นมากจน ผู้ล่าและผู้วางตาข่ายดักจับมากมายหลายร้อยคน จะมาที่นั่น และฆ่าพวกมันเป็นหมื่นๆตัว
Było to łatwe. Lądując, olbrzymie stada były skupione tak gęsto, że setki łowców mordowało je dziesiątkami tysięcy.
เกาะไว้ให้แน่น
Trzymajcie się!
เรา กอด กัน แน่น และ รําลึก ความ หลัง ด้วย กัน ใน ฐานะ พี่ น้อง คริสเตียน.
Uściskaliśmy się i zaczęliśmy wspominać minione wydarzenia — teraz już jako bracia.
* ขณะ ที่ เรา นั่ง เรือ ไป ใกล้ จะ ถึง ที่ นั่น ต้น โกง กาง และ พืช พรรณ เมือง ร้อน ที่ แน่น ขนัด บดบัง ซาก ปรัก หัก พัง ไว้ ทํา ให้ เรา มอง ไม่ เห็น.
* Kiedy dopływamy do jej brzegów, nie widać żadnych ruin, tylko namorzyny i bujną tropikalną roślinność.
4 เมื่อ พูด กับ ผู้ ดู แล ร้าน หรือ ผู้ จัด การ คุณ อาจ พูด ใน ทํานอง นี้: “นัก ธุรกิจ มัก มี ตาราง เวลา ที่ แน่น มาก จน เรา แทบ จะ ไม่ พบ เขา ที่ บ้าน ดัง นั้น เรา จึง มา หา คุณ ใน ที่ ทํา งาน.
4 Rozmowę z osobą pracującą w sklepie możesz rozpocząć na przykład w taki sposób: „Handlowcy mają zwykle tak napięty rozkład zajęć, że trudno ich zastać w domu, dlatego odwiedzamy pana w pracy.
อุปสรรค บาง อย่าง ที่ ทํา ให้ ยาก ก็ คือ การ เดิน ทาง ไกล, การ จราจร ติด ขัด, และ ตาราง เวลา ที่ เต็ม แน่น.
Miewamy napięty plan zajęć. Przeszkodę mogą też stanowić duże odległości do pokonania i korki uliczne.
และ เนื่อง จาก ทุก คน ไป หา ซื้อ ของ ขวัญ ใน เวลา เดียว กัน หลาย คน จึง หงุดหงิด อารมณ์ เสีย ที่ ต้อง เจอ กับ ฝูง ชน แน่น ขนัด และ ต้อง เข้า คิว นาน.
Poza tym w gorączce przedświątecznych zakupów zwykle trzeba przeciskać się przez tłumy i wystawać w długich kolejkach, co jest bardzo męczące.
เอาหละครับ มาดูที่หัวข้อกันก่อน -- มีหัวข้อมากมายก่ายกองที่เราเลือกได้ แต่เราควรจะฉลาดเลือก เพราะว่าหัวข้อมีความสัมพันธ์เหนี่ยวแน่นมาก กับการที่ผู้ฟังจะมีปฏิกิริยากับปาฐกถาของเรายังไง
Co do tematów -- jest ich bogaty wybór, ale powinniście wybierać mądrze, bo temat silnie wiąże się z tym jak użytkownicy na niego zareagują.
• อาการ เจ็บ หรือ จุก แน่น ใน ทรวง อก เกิด ถี่ ขึ้น ซึ่ง ไม่ ได้ เกิด จาก การ ออก แรง อาการ ต่าง ๆ อาจ มี หลาก หลาย ตั้ง แต่ ระดับ อ่อน ๆ จน ถึง รุนแรง และ ไม่ ใช่ ผู้ ประสบ ภาวะ กล้ามเนื้อ หัวใจ ขาด เลือด เฉียบ พลัน ทุก ราย จะ เกิด อาการ เหล่า นี้ ทั้ง หมด.
Objawy mogą przybierać różne formy — od łagodnych po ostre — i nie wszystkie towarzyszą każdemu zawałowi serca.
บ่วง แร้ว ที่ ดาวิด วาง ไว้ ดัก ตัว เอง ด้วย บาป นั้น กําลัง รัด ท่าน แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Dawid zaczął jeszcze bardziej wikłać się w sidła grzechu.
ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง กล่าว ว่า สี แดง ก่ํา “เป็น สี ที่ ไม่ ตก, เป็น สี ที่ ติด แน่น.
Zdaniem pewnego biblisty szkarłat „był trwałym, niezmywalnym kolorem.
ส่วน ที่ อยู่ ภาย ใน นิวเคลียส คือ โครโมโซม ซึ่ง ประกอบ ด้วย โปรตีน และ โมเลกุล ดีเอ็นเอ ที่ ขด เป็น เกลียว แน่น.
Kryją się w nim chromosomy, które zawierają białka i mocno skręcone cząsteczki DNA.
ตะเข็บ รอย เย็บ และ ปม ดู เรียบ เสมอ กัน แน่น หนา และ สวย งาม จน หา ที่ ติ ไม่ ได้.”
„Szwy, ściegi i węzły są tak równe, mocne i estetyczne, że nie sposób niczego poprawić”.
ตอนที่เรายังหนุ่มยังแน่น เราเคยสัญญากันไว้
Gdy byliśmy młodzi, zawarliśmy umowę.
พวก เขา เกาะ หิน ไว้ แน่น เพราะ ไม่ มี ที่ กําบัง
a z braku schronienia przywierają do skał.
โรงเรียนอยู่ในบ้านหลังหนึ่ง เด็กหญิงมากกว่า 100 คนอัดแน่นในห้องนั่งเล่นเล็กๆ
Szkoła była w domu, ponad setka nas upakowana w małym pokoju.
อย่าง ไร ก็ ตาม หาก คุณ มี อาการ อย่าง เช่น แน่น หรือ เจ็บ หน้า อก, หัวใจ เต้น ถี่, หอบ, วิง เวียน, หรือ คลื่นเหียน ให้ หยุด เดิน และ รีบ ไป พบ แพทย์ โดย ด่วน.
Gdyby jednak wystąpiły takie objawy, jak ucisk lub ból w klatce piersiowej, kołatanie serca, duszność, zawroty głowy bądź mdłości, przerwij spacer i niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem.
“ทันทีที่ลําแสงปรากฏ ข้าพเจ้ารู้สึกตัวว่าหลุดพ้นจากศัตรูซึ่งยึดข้าพเจ้าไว้แน่น.
Zaledwie się ukazał, gdy poczułem się wyswobodzony od wroga, który mnie spętał.
แทน ที่ จะ ปล่อย หรือ คลาย มือ เด็ก จะ เอา มือ เล็ก ๆ ของ ตัว บีบ นิ้ว มือ พ่อ ไว้ แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Nie rozluźnia uścisku ani nie opuszcza rączki, ale raczej jeszcze mocniej oplata nią palce taty.
ประชาคม ที่ ผม เข้า ร่วม เต็ม แน่น ด้วย 530 คน ทุก วัน อาทิตย์ และ เฉลี่ย แล้ว ทุก เดือน เรา มี ผู้ ประกาศ ใหม่ ที่ ยัง ไม่ ได้รับ บัพติสมา 12 คน.
W naszym zborze na niedzielnych zebraniach jest bardzo tłoczno, gdyż przychodzi 530 osób, a co miesiąc przybywa nam średnio 12 nowych głosicieli.
เกาะผ้าอ้อมแน่น
Trzymaj pieluchę!
ขณะ นั้น เขา กําลัง รณรงค์ หา เสียง เลือก ตั้ง เพื่อ จะ ได้ ที่ นั่ง ใน สภา บราซิล ถึง แม้ ตาราง เวลา ทํา งาน ของ เขา จะ เต็ม แน่น แต่ เรา ก็ ได้ ศึกษา ทุก บ่าย วัน จันทร์.
Kandydował wówczas do Kongresu, ale mimo napiętego planu w każde poniedziałkowe popołudnie znajdował czas na studium.
มัน ฆ่า เหยื่อ โดย ขด รอบ เหยื่อ แล้ว รัด แน่น.
Zabija przez zaciśnięcie na zdobyczy splotów tułowia.
รัสเซลล์ บัลลาร์ดกระตุ้นเราให้ “อยู่ในเรือ ใช้เสื้อชูชีพของท่าน และจับเรือให้แน่นทั้งสองมือ”7
Russell Ballard nawoływał nas do „[pozostania] w łodzi, [noszenia kamizelki ratunkowej] i [trzymania się] łodzi obiema rękami”7.
ชาว ยิว หลาย คน ปฏิเสธ พระ เยซู และ คํา สอน ของ พระองค์ เพราะ พวก เขา ยึด แน่น อย่าง ดื้อ รั้น กับ พระ บัญญัติ ของ โมเซ.
Większość Żydów odrzuciła Jezusa i jego nauki, gdyż kurczowo trzymała się Prawa Mojżeszowego.

Nauczmy się Tajski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu แน่น w Tajski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Tajski.

Czy wiesz o Tajski

Tajski jest oficjalnym językiem Tajlandii i jest językiem ojczystym Tajów, większościowej grupy etnicznej w Tajlandii. Tajski jest członkiem grupy języków Tai rodziny języków Tai-Kadai. Uważa się, że języki z rodziny Tai-Kadai pochodzą z południowego regionu Chin. Języki laotański i tajski są dość blisko spokrewnione. Tajowie i Laotańczycy mogą ze sobą rozmawiać, ale postacie Laotańczyków i Tajów różnią się od siebie.