Wat betekent trẻ em in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord trẻ em in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van trẻ em in Vietnamees.
Het woord trẻ em in Vietnamees betekent kind, kind. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord trẻ em
kindnoun (mens tussen 0 en 18 jaar) Phim này thích hợp với trẻ em. Deze film is geschikt voor kinderen. |
kindnoun Phim này thích hợp với trẻ em. Deze film is geschikt voor kinderen. |
Bekijk meer voorbeelden
30. 000 trẻ em đã bị ghi tên và bị đẩy vào chiến đấu trong các nhóm vũ trang. Dertigduizend kinderen werden ingelijfd en gedwongen om te vechten in gewapende groeperingen. |
Có phụ nữ và trẻ em ở đây. Er zijn vrouwen en kinderen bij. |
Chẳng hạn như tổ chức của bạn cung cấp sách miễn phí cho trẻ em. Stel dat uw organisatie gratis boeken geeft aan kinderen. |
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính. Hij zorgde ervoor dat wij met godvruchtige kinderen omgingen. |
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra. Kinderen zijn ook het slachtoffer van huwelijken die niet plaatsvinden. |
Trước và sau các buổi họp, tôi vui vẻ chuyện trò với các trẻ em trong hội thánh. Voor en na de vergaderingen heb ik fijne omgang met de kinderen in de gemeente. |
Ở trường, một giáo viên có thể báo cáo: ‘Không ai tập cho trẻ em nói xin lỗi’. Op school kan een onderwijzer tot de slotsom komen: ’Kinderen wordt niet geleerd hun excuses aan te bieden.’ |
Bệnh có thể gặp ở mọi lứa tuổi, kể cả trẻ em. Deze aandoening kan op elke leeftijd optreden, bij zowel mannen als vrouwen. |
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em. Jammer genoeg willen sommige mensen graag seks met kinderen hebben. |
Và kết quả là trẻ em bị bệnh. Het resultaat is dat kinderen ziek worden. |
6 Ai nên dạy trẻ em về Đức Chúa Trời? 6 Van wie moeten kinderen over God leren? |
Đây là số trẻ em tử vong mỗi năm trước tuổi lên năm. Het laat zien hoeveel kinderen elk jaar sterven voordat ze vijf jaar oud zijn. |
Chỉ mới năm 1960, trong số 110 triệu trẻ em được sinh ra, có 20 triệu trẻ chết trước 5 tuổi. Nog niet eens zo lang geleden, in 1960, werden er 110 miljoen kinderen geboren en 20 miljoen daarvan stierven voor het vijfde levensjaar. |
Trong các nhà đó, không có trẻ em nào chết. In die huizen stierven geen kinderen. |
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài. Zulke kinderen kunnen nog lang emotionele littekens dragen. |
" Nước nào có tỉ tệ tử vong ở trẻ em cao nhất trong năm cặp nước sau? " " Welk land heeft de hoogste kindersterfte van deze vijf paren? " |
Bây giờ, là lời khuyên bảo của tôi với các trẻ em. En nu mijn raad aan de kinderen. |
Hãy mở Kinh Thánh ra và xem Đức Chúa Trời bảo trẻ em phải làm gì nhé! Laten we onze bijbel er eens bij pakken en zien wat God zegt dat kinderen moeten doen. |
Có trẻ em trên tàu đấy! Er zijn kinderen aan boord. |
Chúng tôi tìm ra một người phụ nữ Moldero và bộ sưu tầm trẻ em mất tích. We vonden de Moldero-vrouw en haar geheime collectie gestolen kinderen. |
Hãy để phụ nữ và trẻ em... Laat alstublieft de vrouwen en kinderen vrij... |
Đây là phòng cho trẻ em. Deze is voor de kinderen. |
Trong nhiều trường hợp, các linh mục sách nhiễu tình dục các trẻ em. Priesters maken zich schuldig aan het seksueel misbruiken van jonge kinderen — en dat is niet tot slechts enkele gevallen beperkt gebleven. |
Số Trẻ Em Mới được Thêm vào Hồ Sơ trong năm 2012 Gedoopte kinderen in 2012: |
Ở nước ta, trẻ em cần nhất có được thực phẩm thực sự đắt như vậy. In ons land zijn het de kinderen die het het hardst nodig hebben, die dit belabberde eten krijgen. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van trẻ em in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.