Wat betekent thuốc an thần in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord thuốc an thần in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thuốc an thần in Vietnamees.
Het woord thuốc an thần in Vietnamees betekent sedativum, Sedativum. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord thuốc an thần
sedativum
|
Sedativum
|
Bekijk meer voorbeelden
Hình cô ấy bị bắn thuốc an thần. Het is alsof ze is neergeschoten met een mild kalmeringsmiddel. |
Giờ, ông để đống thuốc an thần của mình ở đâu nhỉ? Waar zou je je natriumthiopental bewaren? |
Em sẽ mời anh, um, một cốc cà phê... hoặc một liệu thuốc an thần. Ik kan je koffie aanbieden, of een Valium. |
Tôi cho thuốc an thần. Ik heb haar verdooft. |
Tôi cho là bên cấp cứu đã cho dùng thuốc an thần. Ik neem aan dat ze op spoed een kalmeermiddel gekregen heeft. |
Giờ thì uống thuốc an thần, và đi ngủ đi. Neem een slaapmiddel, en ga slapen. |
Anh bạn, nếu Bud theo vụ này... họ sẽ phải bắn thuốc an thần cho cô ta. Als Bud ermee akkoord gaat, moeten ze haar platspuiten. |
Tiêm thuốc an thần cho bệnh nhân, người vốn đã ngủ 18 giờ 1 ngày á? Iemand die al 18 uur per dag slaapt? |
Tôi không muốn uống thuốc an thần mà họ đã muốn đưa cho tôi Het kalmeringsmiddel dat ze gaven, heb ik niet ingenomen. |
Nếu chúng ta không biết được loại thuốc an thần nào chúng đang sử dụng... Als we weten welk middel dat is... |
Hãy nhớ cô bé phải chịu những tác động của quá liều thuốc an thần cấp tính. Ze lijdt aan de gevolgen van een overdosis slaapmiddelen. |
Vậy sao anh phải tiêm thuốc an thần? Waarom verdoofde je haar dan? |
Ta cần phải ngồi xuống và dùng thuốc an thần mất Ik moet gaan zitten.Ik heb een verdovingsmiddel nodig |
Benzodiazepine một loại thuốc an thần nặng. Benzodiazepine is een zware tranquillizer, man. |
Rồi dùng thuốc an thần khi tôi về lại. En de barbituraten als ik terug ben. |
Có, 1 liều thuốc an thần, tại sao? Ja, een verdoving, waarom? |
Đó là một con ngựa chết tiệt với thuốc an thần, nhà vô địch. Het is een narcosemiddel voor paarden. |
Tôi sẽ lấy cho anh ít thuốc an thần. Ik zal je Ativan voorschrijven. |
Bà vợ ở đây, nhưng đã được cho thuốc an thần. Zijn echtgenote kreeg verdoving. |
Và hãng thuốc an thần không cung cấp nữa. En onze voorraad kalmeringsmiddelen zal ook flink slinken. |
Bà ấy vừa uống thuốc an thần. Ze is zwaar verdoofd. |
Cô không thể uống thuốc an thần, cô ấy đang mang thai! Ze kan niet verdoofd worden, ze is zwanger. |
Loại thuốc an thần nổi tiếng Thorazine thử nghiệm trên chuột trước khi được dùng trên người. Het populaire antipsychoticum chloorpromazine kalmeerde eerst ratten en daarna mensen. |
Tôi phải uống thuốc an thần, rồi bắt đầu uống rượu và hút thuốc liên miên. Ik slikte kalmerende middelen en begon te drinken en constant te roken. |
Có một loại thuốc an thần mới được sản xuất từ khi anh ấy bỏ đi. Er zijn nieuwe antipsychose ontwikkeld sinds hij wegrende. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van thuốc an thần in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.