Wat betekent thị in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord thị in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van thị in Vietnamees.
Het woord thị in Vietnamees betekent samoerai. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord thị
samoerainoun |
Bekijk meer voorbeelden
Khi nói rằng các thị trưởng có thể điều hành thế giới, Khi lần đầu nêu lên ý tưởng này, tôi phát hiện ra rằng sự thực là như vậy. "Als burgemeesters de wereld regeerden"... toen ik deze zin voor het eerst formuleerde, bedacht ik dat ze dat eigenlijk al lang doen. |
Khi tạo danh sách tiếp thị lại, bạn sẽ có thể quyết định xem danh sách đó là "Đóng" hay "Mở". Wanneer u een remarketinglijst maakt, kunt u bepalen of deze moet worden ingesteld op Gesloten of Open. |
Giám thị trường học sẽ điều khiển bài ôn kéo dài 30 phút dựa trên những tài liệu đã được chỉ định cho tuần lễ ngày 5 tháng 9 tới ngày 31 tháng 10 năm 2005. De schoolopziener zal een 30 minuten durend overzicht leiden gebaseerd op de stof die in toewijzingen is behandeld in de weken van 5 september tot en met 31 oktober 2005. |
9, 10. (a) Chỉ thị nào của Đức Giê-hô-va đã thay đổi cuộc đời Nô-ê? 9, 10. (a) Welke opdracht van Jehovah veranderde Noachs leven? |
Một thời gian trước buổi nhóm họp vào tối thứ ba, giám thị vòng quanh gặp giám thị điều phối hoặc một trưởng lão khác ở địa phương để thảo luận bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến các sổ sách mà anh đã xem qua. Op een tijdstip vóór de vergadering op dinsdagavond komt de kringopziener samen met de coördinator of een andere plaatselijke ouderling om vragen naar aanleiding van het doornemen van de administratie te bespreken. |
Điều này sẽ hiển thị dữ liệu tổng hợp trong biểu đồ và bảng. Hiermee worden de verzamelde gegevens in de grafiek en de tabel weergegeven. |
Nếu có tạp chí cũ tồn động ở nhà, có lẽ giám thị công tác hoặc một trưởng lão khác có thể giúp chúng ta tìm ra cách hữu hiệu để phân phát chúng. Mocht je wat oudere tijdschriften overhebben, dan kan de dienstopziener of een andere ouderling je misschien helpen manieren te vinden om ze te verspreiden. |
Bạn có thể sử dụng công cụ chọn loại chiến dịch để chuyển đổi dễ dàng giữa các chế độ xem báo cáo theo loại chiến dịch, như Mua sắm hoặc Mạng hiển thị. Met de kiezer voor campagnetype kunt u eenvoudig schakelen tussen rapportageweergaven per campagnetype, zoals Shopping of Display Netwerk. |
Lúc đầu chúng tôi được giao công việc giám thị vòng quanh ở thủ đô, nhưng niềm vui này kéo dài không bao lâu vì anh Floriano lại trở bệnh nặng. Aanvankelijk kregen we de kringdienst in de hoofdstad van die deelstaat als toewijzing, maar die vreugde was van korte duur doordat Floriano opnieuw erg ziek werd. |
Thị trường mục tiêu thì rất hấp dẫn. De afzetmarkt is zo verleidelijk als maar kan. |
Google cho phép quảng cáo quảng bá thuốc không bán theo toa hiển thị ở Nhật Bản, miễn là nhà quảng cáo có số giấy phép hợp lệ và số giấy phép được hiển thị trên trang web. Google staat de weergave van advertenties die vrij verkoopbare geneesmiddelen promoten, toe in Japan, op voorwaarde dat de adverteerder een geldig licentienummer heeft en het licentienummer wordt weergegeven op de website. |
Em đã nghe mẹ nói gì trong quảng trường thị trấn. Je hebt je moeder gehoord op het dorpsplein. |
Sự mô phỏng này rất hữu dụng cho những người khiếm thị tập xe cũng như việc kiểm tra những ý tưởng khác nhau cho các loại giao diện không nhìn khác nhau. Deze simulator is zeer nuttig voor de opleiding van de blinde chauffeurs en ook voor het snel testen van verschillende soorten ideeën voor verschillende soorten van niet- visuele gebruikersinterfaces. |
Nhắm mục tiêu tùy chỉnh cho phép nhà xuất bản chuyển các mã nhận diện tùy ý vào yêu cầu quảng cáo hiển thị hình ảnh, quảng cáo trên thiết bị di động, quảng cáo video và trò chơi. Met aangepaste targeting kunnen uitgevers willekeurige ID's doorgeven aan advertentieverzoeken voor display, mobiel, video en games. |
Cửa hàng tạp hóa góc phố giờ là siêu thị De kruidenier om de hoek is nu een supermarkt. |
Bạn cũng sẽ thấy thông tin ước tính phạm vi tiếp cận hằng tuần dựa trên tùy chọn cài đặt của bạn, phản ánh khoảng không quảng cáo lưu lượng truy cập bổ sung có sẵn và số lần hiển thị tiềm năng. Ook ziet u wekelijkse geschatte bereikcijfers op basis van uw instellingen, waarin de beschikbare verkeersvoorraad en potentiële vertoningen worden weerspiegeld. |
Chính sách này sẽ thay đổi để làm rõ việc nghiêm cấm nội dung gây hiểu lầm cho người xem bằng cách hiển thị nội dung có vẻ như phù hợp cho đối tượng chung, nhưng lại chứa các chủ đề tình dục hoặc nội dung khiêu dâm. Het beleid wordt gewijzigd om te verduidelijken dat content die kijkers misleidt door zich voor te doen als geschikt voor een algemene doelgroep, maar seksuele thema's of obscene content bevat, niet is toegestaan. |
Theo mặc định, Analytics sẽ hiển thị 3 sự kiện đề xuất. Analytics geeft standaard drie aanbevelingen weer. |
Nếu một mặt hàng "Bị từ chối", có nghĩa là mặt hàng đó không thể hiển thị trong điểm đến bạn đã chọn. Afgekeurde artikelen kunnen niet op de door u gekozen bestemming worden weergegeven. |
Do sức mạnh của định dạng Accelerated Mobile Pages (AMP) và ngày càng có nhiều nhà xuất bản sử dụng định dạng này nên Google Tin tức đã thay đổi để tự động hiển thị bài viết của bạn ở định dạng AMP khi có bài viết AMP hợp lệ. Vanwege de mogelijkheden van de AMP-indeling (Accelerated Mobile Pages) en de toegenomen acceptatie onder uitgevers is Google Nieuws overgeschakeld op het automatisch in AMP weergeven van je artikelen zodra er een geldig AMP-artikel beschikbaar is. |
Ví dụ: bạn có thể xác định chính sách hiển thị quảng cáo đối với người xem ở Hoa Kỳ nhưng chỉ theo dõi người xem ở các nơi khác trên thế giới. Je kunt bijvoorbeeld een beleid definiëren waarmee advertenties worden weergegeven voor kijkers in de VS, maar waarmee kijkers in de rest van de wereld alleen worden gevolgd. |
Sự kỳ thị đó hẳn là do giáo hội kích động, vì họ ngày càng nghi ngờ sự cải đạo chân thành của người Morisco. Het algemene vooroordeel werd nog versterkt door de toenemende achterdocht waarmee de kerk hun bekering bezag. |
16 Một người có thể đặt nghi vấn về sự khôn ngoan của chỉ thị này. 16 Men zou de wijsheid van deze opdracht in twijfel kunnen trekken. |
Thế nhưng chúng tôi vẫn ghi nhớ các mục tiêu thiêng liêng, và khi 25 tuổi, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội thánh, tức giám thị chủ tọa trong một hội thánh Nhân Chứng Giê-hô-va. Maar we verloren onze geestelijke doelen niet uit het oog, en toen ik 25 was, werd ik aangesteld als gemeentedienaar, de opziener die in een gemeente van Jehovah’s Getuigen de leiding had. |
Tôi cho rằng những sự bất bình đẳng, bất đồng ở Trung Quốc và Ấn Độ là những cản trở rất lớn bởi vì đưa toàn bộ dân số đến với tăng trưởng và sự thịnh vượng là việc cần phải làm để tạo ra một thị trường trong nước, điều mà sẽ giúp tránh khỏi sự bất cân bằng xã hội, và điều mà sẽ sử dụng triệt để khả năng của toàn bộ dân số. Ongelijkheden in China en India beschouw ik echt als het grote obstakel want een hele bevolking groei en voorspoed te brengen is wat een binnenlandse markt zal creëren, wat sociale instabiliteit zal voorkomen, en wat gebruik maakt van de gehele capaciteit van de bevolking. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van thị in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.