Wat betekent sự chi tiêu in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord sự chi tiêu in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sự chi tiêu in Vietnamees.
Het woord sự chi tiêu in Vietnamees betekent uitgave, uitgaaf, onkosten, besteding, uitgaven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sự chi tiêu
uitgave(disbursement) |
uitgaaf(charge) |
onkosten(charge) |
besteding(charge) |
uitgaven
|
Bekijk meer voorbeelden
Tôi đã định nghĩa chuyện này như một sự chi tiêu lớn nhất trong lịch sử đất nước. Ik definieerde dit als de grootste uitgave in de geschiedenis van het land. |
Lần nữa, không có một sự chi tiêu nào được giữ lại. Weer werd geen moeite gespaard. |
▪ “Trong thời buổi khó khăn ngày nay, nhiều người thấy khó trang trải sự chi tiêu trong gia đình. ▪ „In deze slechte tijden hebben veel mensen er moeite mee de eindjes aan elkaar te knopen. |
Những gì chúng ta thiếu là hành động để thực sự chi tiêu tiền giúp đưa những cái này vào đúng vị trí. Het ontbreekt ons alleen nog aan geld om er echt werk van te maken. |
Một bản thông báo vắn tắt tại các hội nghị và tại hội thánh hàng tháng cho biết số tiền đóng góp tình nguyện nhận được cũng như những sự chi tiêu. Op congressen en eenmaal per maand in de gemeenten wordt een kort verslag voorgelezen waarin het bedrag aan ontvangen vrijwillige bijdragen alsook de gedane uitgaven worden vermeld. |
Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong Tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Zoals voorgeschreven in de openbaring in afdeling 120 van de Leer en Verbonden autoriseert de raad van tiendebesteding de uitgaven van de kerk. |
Những người ở Bê-tên không phục vụ vì lợi lộc vật chất nhưng họ hài lòng với sự chu cấp về thức ăn, nơi ở và một số tiền nhỏ cho sự chi tiêu cá nhân. Personen die op Bethel dienen, doen dat niet om er materieel beter van te worden maar stellen zich tevreden met de voorzieningen voor voedsel en onderdak, en een bescheiden vergoeding voor persoonlijke onkosten. |
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Geachte broeders, zoals voorgeschreven in de openbaring in afdeling 120 van de Leer en Verbonden autoriseert de raad van tiendebesteding de uitgaven van de kerk. |
Kính thưa Các Anh Em: Như đã được quy định bởi điều mặc khải trong tiết 120 của sách Giáo Lý và Giao Ước, Hội Đồng Chi Dụng Tiền Thập Phân cho phép sự chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội. Geachte broeders, zoals voorgeschreven in de openbaring in afdeling 120 van de Leer en Verbonden autoriseert de raad van tiendebesteding de uitgaven van de kerk. |
Với báo cáo Kênh, bạn có thể tạo biểu đồ kênh từ mọi sự kiện theo trình tự, như thành tích, chi tiêu và sự kiện tùy chỉnh. Met het rapport Trechters kunt u een trechterdiagram maken op basis van een reeks gebeurtenissen, zoals prestaties, uitgaven en aangepaste gebeurtenissen. |
Một phần là do cắt giảm thuế mà không được cấp thêm vốn, nhưng chủ yếu là do sự gia tăng chi tiêu cho các quyền lợi con người, đặc biệt là về Y tế. Deels vanwege ongecompenseerde belastingverlagingen, maar vooral de steeds duurdere sociale voorzieningen. Vooral gezondheidskosten. |
Dưới sự chỉ đạo của Hội Đồng này, những số đóng góp và chi tiêu chịu sự kiểm soát của các Sở Ngân Sách và Tài Chính của Giáo Hội. Onder toezicht van deze raad worden de bijdragen en uitgaven beheerd door de afdelingen begroting en financiën. |
Costa Rica đứng trước chọn lựa giữa chi tiêu cho quân sự hay bảo tồn đất đai. Costa Rica heeft de keuze tussen militaire uitgaven en land behoud gemaakt. |
Cho dù sự tiết kiệm chi tiêu quốc phòng của chính phủ Truman đã đưa ba chiếc Essex ngưng hoạt động vào năm 1949, chỉ không lâu sau chúng cũng được đưa ra hoạt động trở lại sau khi Chiến tranh Triều Tiên bùng nổ. De defensieve economie van Harry S. Truman stuurde drie Essexes naar de mottenballen in 1949, maar die kwamen snel weer in dienst toen de Koreaanse Oorlog begon. |
Vợ chồng anh đã lập danh sách chi tiêu cho những thứ thật sự cần. Samen met zijn vrouw stelde hij een budget op dat gebaseerd was op de dingen die ze echt nodig hadden. |
Báo cáo Nhóm thuần tập cho phép bạn chọn bất kỳ sự kiện nào (ví dụ: phiên, chi tiêu tích lũy và các sự kiện tùy chỉnh) và so sánh các giá trị sự kiện tùy chỉnh theo nhóm thuần tập nguời dùng mới. Met het rapport Cohorten kunt u een gebeurtenis (bijvoorbeeld sessies, cumulatieve uitgaven en aangepaste gebeurtenissen) selecteren en de cumulatieve gebeurteniswaarden vergelijken op basis van nieuwe gebruikerscohorten. |
Một tín đồ đấng Christ có thể bị mắc nợ vì không dùng sự tự chủ trong việc chi tiêu hoặc vì không biết lo xa trước khi quyết định công việc làm ăn nào đó. Een christen zou schulden kunnen hebben omdat hij eenvoudig geen zelfbeheersing heeft geoefend in wat of hoeveel hij heeft uitgegeven of omdat hij geen redelijke voorzorg in acht heeft genomen bij zijn zakelijke beslissingen. |
Sau khi nhận được sự cho phép để chi tiêu các ngân quỹ của Giáo Hội, các phòng sở của Giáo Hội điều hành các ngân sách đã được chấp thuận và chi dùng ngân quỹ đúng theo các chính sách và thủ tục của Giáo Hội. Na toestemming voor het uitgeven van gelden van de kerk te hebben ontvangen, beheren de afdelingen van de kerk de goedgekeurde begrotingen en geven het geld uit in overeenstemming met het beleid en de procedures van de kerk. |
Đành rằng, sự lạm phát và giá cả leo thang có thể khiến chúng ta lo lắng về việc chi tiêu, nhưng Kinh Thánh nhấn mạnh đến sự thăng bằng. We kunnen ons zorgen maken over inflatie en stijgende prijzen. |
Điều này không đòi hỏi sự hy sinh về tiền bạc vượt quá số tiền thường chi tiêu. Het is niet vereist om meer geld te schenken dan we normaal gezien zouden uitgeven. |
Hoa-kỳ và Liên Xô chi tiêu cho việc phòng vệ quân sự tính chung là 1 tỷ rưởi Mỹ kim mỗi ngày. De Verenigde Staten en de Sovjet-Unie geven samen ongeveer $1,5 miljard per dag uit aan defensie. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sự chi tiêu in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.