Wat betekent song song với in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord song song với in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van song song với in Vietnamees.
Het woord song song với in Vietnamees betekent parallel, met, ieder, bij, hiernaast. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord song song với
parallel(parallel) |
met(parallel) |
ieder(alongside) |
bij(alongside) |
hiernaast(alongside) |
Bekijk meer voorbeelden
Trí tuệ cũng phát triển song song với bộ óc. De intellectuele groei houdt hiermee gelijke tred. |
Và song song với công việc cắt giấy tôi còn phải chạy. Parallel aan mijn snijden is mijn rennen. |
Có thể nói, sự tồn tại của thơ đi song song với sự tồn tại của ngôn ngữ. Zij hebben een beperkt spraakvermogen vergelijkbaar met het spraakvermogen van een Papegaai. |
11 Song song với sự thù ghét lại có sự mến mộ hết lòng đối với Kinh-thánh. 11 Vergelijkbaar hiermee is de toewijding waarmee de bijbel mensen heeft bezield. |
Hai khả năng này đi song song với nhau. Deze twee vaardigheden gaan hand in hand. |
Tất cả các chương trình này tồn tại song song với nhau. Ze staan op een kluitje, nietwaar? |
Sử dụng chai thuốc cấp độ chính xác song song với tháp pháo cho đo lường này Gebruik de precisie niveau flacon parallel aan het torentje voor deze meting |
Điều bạn muốn không phải là sự phát triển nối tiếp, song song với nhau. Wat je echt wil, is noch een sequentiële, noch een parallelle ontwikkeling. |
17 Mỗi khung ván phải có hai cái mộng song song với nhau. 17 Voorzie elke paneellijst van twee pinnen* die naast elkaar zitten. |
Trong vũ trụ này có hàng ngàn thế giới... tồn tại song song với nhau. Er zijn veel universums, veel werelden. Parallel aan elkaar. |
Văn bản tiếng Sy-ri cổ được đặt song song với bản tiếng La-tinh dịch sát chữ. Die Syrische tekst was naast een letterlijke Latijnse vertaling geplaatst. |
Sự tha thứ nên đi song song với tình yêu thương. Vergevensgezindheid dient hand in hand te gaan met liefde. |
● Lưng thẳng, cằm song song với mặt đất, nhìn về phía trước khoảng sáu mét ● Loop rechtop, kin omhoog (evenwijdig met de grond), en kijk een meter of zes vooruit |
Và điều đó có nghĩa là một transistor tương ứng với khoảng 12 kênh ion song song với nhau Dat betekent dat een transistor overeenkomt met ongeveer 12 parallelle ionkanalen. |
Đường ray xe lửa chạy song song với xa lộ 99, hầu hết. Het spoor loopt parallel aan snelweg 99. |
Cầu nguyện và học thánh thư đi song song với nhau một cách tự nhiên. Gebed en Schriftstudie gaan van nature hand in hand. |
Nó hỗ trợ 6 tab cùng lúc và chạy song song với nhau. Ze nemen hun titelloze debuutplaat op en brengen twee singles op hetzelfde moment uit. |
Cá heo theo đúng nghĩa đen sẽ nổi lên song song với nó. De dolfijn kwam letterlijk parallel ermee. |
Sách Mặc Môn làm chứng về Chúa Giê Su Ky Tô và đi song song với Kinh Thánh. Het Boek van Mormon getuigt van Jezus Christus en gaat hand in hand met de Bijbel. |
Đức tin đi song song với chức tư tế. Geloof en priesterschap gaan hand in hand. |
Cả hai tổ chức này đi song song với nhau. Die twee lopen evenwijdig. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van song song với in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.