Wat betekent sỏi in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord sỏi in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sỏi in Vietnamees.
Het woord sỏi in Vietnamees betekent grind. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sỏi
grindnoun Chúng tôi cứ đi về phía đông cho đến khi gặp một đường dốc toàn đá và sỏi. We trokken verder naar het oosten tot we bij een ruwe helling van rotsen en grind kwamen. |
Bekijk meer voorbeelden
Vì thế, những gì chúng tôi đã làm là sơn phủ lên con phố, dải những hòn sỏi epoxy, và kết nối hình tam giác để các cửa tiệm ở Đại lộ Grand, sáng tạo ra một không gian mới, và điều đó thì tuyệt vời cho kinh doanh dọc Đại lộ Grand. Dus we hebben de straat geverfd, een epoxyvloer neergelegd en de driehoek aan het winkelstuk op Grand Avenue gekoppeld, en zo een geweldige nieuwe ruimte gecreëerd. Het is heel goed voor de winkels op Grand Avenue. |
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu. We hebben kleurrijke pannendaken, pittoreske straatwegen en vruchtbare akkers. |
Sự đẩy động của tơ thần kinh bởi sỏi thăng bằng khi đáp ứng lại tác dụng trọng lực sẽ kích thích các neuron, phát xuất thông tin đến cơ thể để thay đổi khả năng định hướng và cho phép duy trì sự cân bằng. Afbuiging van de setae door de statoliet onder invloed van de zwaartekracht, activeert neuronen en die geven feedback aan het dier op verandering in zijn oriëntatie en de mogelijkheid het evenwicht te handhaven. |
Anh biết mà, chỗ mà chúng ta đã tới, có những hòn sỏi nhỏ xíu. Je weet wel, diegene met de kleine kiezelsteentjes. |
Việc Chúa Giê-su ban “hòn sỏi trắng” cho những tín đồ xức dầu chiến thắng cho thấy ngài xem họ là vô tội, tinh khiết và trong sạch. Dat Jezus de overwinnende gezalfde christenen „een witte kiezelsteen” geeft, duidt erop dat hij hen onschuldig, zuiver en rein verklaart. |
Còn về hạt gieo nơi đất đá sỏi, Chúa Giê-su muốn nói đến lòng của những người vui mừng chấp nhận lời của Đức Chúa Trời nhưng lời ấy không đâm rễ sâu trong lòng họ. Met het zaad dat is gezaaid op rotsgrond doelt Jezus op mensen die het woord met vreugde aannemen, maar het niet diep in hun hart laten doordringen. |
Vệ đường là những hàng sỏi, chúng sẽ bị cuốn đi khi trời mưa, nhưng chúng hoàn toàn "xanh". De trottoirs zijn kiezels, ze lopen onder als het regent, maar ze zijn groen. |
Ông cũng không băng qua vùng trung tâm rộng lớn của Bán Đảo Si-na-i, nơi mà sức nóng gay gắt nung đốt vùng cao nguyên đá sỏi và đá vôi. Ook trok hij niet door het uitgestrekte binnenland van het Sinaï-schiereiland, waar het kiezel- en kalksteenplateau door intense hitte geblakerd is. |
Chúng tôi cứ đi về phía đông cho đến khi gặp một đường dốc toàn đá và sỏi. We trokken verder naar het oosten tot we bij een ruwe helling van rotsen en grind kwamen. |
Để tìm hiểu quá khứ của agora, chúng ta hãy bỏ lại đằng sau những tiếng ồn ào náo nhiệt của thành thị tân thời mà đi dọc theo các lối có trải sỏi, giữa các di tích lặng lẽ bằng đá cẩm thạch, giữa các tảng đá có chạm trổ và các cổng đền đổ nát khuất sau những đám cỏ dại và thảo mộc hoang dã. Laten wij, in een poging het verleden van de agora te onderzoeken, het lawaai en de drukte van de hedendaagse stad achter ons laten en de grindpaden betreden tussen de stille marmeren ruïnes, de uitgehouwen stenen en de met onkruid en wilde plantengroei overwoekerde afbrokkelende portalen. |
Hãy đưa viên sỏi vào quạt để cản không cho nó quay. Klem't kiezeltje er voorzichtig in zodat hij stopt. |
Hỏi tội lỗi giống với viên sỏi như thế nào. Vraag hoe het steentje met zonde vergeleken kan worden. |
Phân ở phía đáy những tầng sỏi đá -- không liên quan đến ai -- cung cấp thức ăn đặc cho những cây trồng ở đầm lầy. De poep onder al die lagen grind komt met niemand in aanraking, maar verstrekt degelijk voedsel aan die moerasplanten. |
Mặc dù có thể không biết gì nhiều về máy vi tính hoặc một số môn học ở trường, nhưng cha mẹ chắc hẳn sành sỏi và biết rõ cách đương đầu với các vấn đề của cuộc sống. Hoewel ze misschien niet zoveel over computers of andere onderwerpen die op school worden geleerd lijken te weten, weten ze wel veel af van het leven en hoe iemand met problemen in het leven moet omgaan. |
Lithotripsy - giúp hàng nghìn người khỏi chuyện dao kéo bằng cách nghiền những viên sỏi với âm thanh cường độ mạnh. Lithotripsie -- die duizenden mensen per jaar de scalpel bespaart door stenen te verpulveren met hoogintens geluid. |
với hòn sỏi tròn nhẵn ♫ met een gladde, ronde steen. ♫ |
Nhưng một khi đã nói sành sỏi, người đó bắt đầu suy nghĩ trong tiếng mới mà không cần đến phương cách dịch thuật. Maar naarmate hij vaardiger wordt in de nieuwe taal, begint hij daarin te denken zonder dat hij het vertaalproces nodig heeft. |
Đó là sỏi thận. Het zijn nierstenen. |
Người chơi đặt tiền trên số viên sỏi hoặc số đốt xương chẵn hay lẻ trong tay người làm cái. Spelers zetten geld in op de oneven of even nummers van kiezelsteentjes of bikkels in de hand van een andere speler. |
Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ Steenachtige grond, geen wortel |
Và điều thực sự quan trọng về sỏi răng là nó có thể được hóa thạch như bất cứ thành phần nào của xương, nó tồn tại với một lượng lớn trong quá khứ và ở khắp mọi nơi trên thế giới. Het echt belangrijke aan tandsteen is dat het fossiliseert net zoals de rest van het skelet. Het was vroeger in overvloed aanwezig en het wordt over de ganse wereld gevonden. |
Da bụng dày cộm của Bê-hê-mốt chân ngắn này là một lợi điểm cho nó vì nhờ đó nó có thể lê cả thân mình trên đá sỏi ở lòng sông. De Behemoth heeft veel profijt van de dikke huid van zijn buik, aangezien zijn lichaam door zijn korte poten over stenen in de rivierbedding sleept. |
Từ một khu vực chuẩn bị trên đất liền, bốn chiếc xe tải chở sỏi, 300 bao xi măng, hai đống cát, thanh cốt thép, bê tông đúc thép theo toa đặt hàng được chở bằng phà đến các quần đảo. Vanaf een verzamelplaats op het vasteland werden er vier vrachtwagenladingen grind, 300 zakken cement, twee ladingen zand, stalen buizen en op maat gemaakte cementen vormen naar het eiland gevaren. |
Ông Barnes ghi: “Muối đó chẳng dùng được cho việc gì cả ngoại trừ... rải trên lối đi, hoặc đường đi, như chúng ta rải sỏi”. „Dit residu”, zo merkte Barnes op, „deugde nergens meer voor dan . . . op paden of wegen gestrooid te worden, zoals wij grind gebruiken.” |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sỏi in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.