Wat betekent สีฟ้า in Thais?
Wat is de betekenis van het woord สีฟ้า in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van สีฟ้า in Thais.
Het woord สีฟ้า in Thais betekent hemelsblauw, azuurblauw, azuur, lazuur, blauw. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord สีฟ้า
hemelsblauw(cerulean) |
azuurblauw(azure) |
azuur(cerulean) |
lazuur(sky-blue) |
blauw(blue) |
Bekijk meer voorbeelden
เนื้อ สัก สวย งาม ด้วย ลาย สี เข้ม สลับ กับ สี อ่อน ซึ่ง นํา มา ใช้ ใน การ แกะ สลัก อย่าง เหมาะเจาะ. Het hout heeft een mooie tekening met lichte en donkere patronen, die men in het houtsnijwerk prachtig laat uitkomen. |
หรือสีหรือเปล่า Gaat het om de details of de kleuren? |
ว่ากินชีสสีฟ้าตอนท้องจะปลอดภัยไหม Mag je blauwe kaas eten als je zwanger bent? |
พิมพ์แบบร่างไล่สีเทา (ตลับหมึกดํา Concept, grijswaarden (zwartcartridge |
ตัว อย่าง เช่น ก่อน พระองค์ จะ ปลุก ลาซะโร ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย “พระ เยซู ก็ แหงน พระ พักตร์ มอง ท้องฟ้า ทูล ว่า ‘ข้า แต่ พระ บิดา ข้าพเจ้า ขอบพระคุณ ที่ ทรง ฟัง คํา ทูล ของ ข้าพเจ้า. Voordat hij Lazarus opwekte bijvoorbeeld „sloeg Jezus zijn ogen ten hemel en zei: ’Vader, ik dank u dat gij mij hebt verhoord. |
ดู เหมือน ว่า เมื่อ ‘ท้องฟ้า แหวก ออก’ ตอน ที่ พระ เยซู รับ บัพติสมา นั้น ความ ทรง จํา ของ พระองค์ เกี่ยว กับ การ ดํารง อยู่ ก่อน มา เป็น มนุษย์ ได้ กลับ คืน มา สู่ พระองค์.—มัดธาย 3:13-17. Toen bij Jezus’ doop „de hemelen werden geopend”, kwam Jezus’ voormenselijke bestaan kennelijk in zijn herinnering terug. — Mattheüs 3:13-17. |
ซึ่ง ทํา ให้ ผู้ ที่ จ้อง ดู เกิด ความ เคารพ ยําเกรง! ที่ บทเพลง สรรเสริญ 8:3, 4, (ล. ม.) ดาวิด แสดง ความ รู้สึก พรั่นพรึง เป็น คํา พูด ดัง นี้: “ขณะ ที่ ข้าพเจ้า แล เห็น ฟ้า สวรรค์ ของ พระองค์ บรรดา ราชกิจ แห่ง นิ้ว พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ดวง จันทร์ และ ดวง ดาว ทั้ง หลาย ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง จัด ทํา ขึ้น ไว้ นั้น แล้ว มนุษย์ ที่ ต้อง ตาย นั้น เป็น ผู้ ใด เล่า ที่ พระองค์ ทรง ระลึก ถึง เขา และ บุตร มนุษย์ เดิน ดิน ที่ พระองค์ จะ ทรง ดู แล เขา?” In Psalm 8:3, 4 gaf David uiting aan het ontzag dat hij voelde: „Wanneer ik uw hemel zie, het werk van uw vingers, de maan en de sterren die gij hebt bereid, wat is dan de sterfelijke mens dat gij aan hem denkt, en de zoon van de aardse mens dat gij voor hem zorgt?” |
“เป็น คน ขาย ผ้า สี ม่วง” „Purperverkoopster” |
เจ้าควรเริ่มใส่ผ้าคลุม สีทองได้แล้วนะ Je moet de gouden mantel dragen. |
ยาโกโบ พรรณนา ถึง ของ ประทาน ดัง นี้: “ของ ประทาน อัน ดี ทุก อย่าง และ ของ ประทาน อัน สมบูรณ์ ทุก อย่าง ย่อม มา จาก เบื้อง บน เพราะ ลง มา จาก พระ บิดา แห่ง บรรดา ดวง สว่าง แห่ง ฟ้า สวรรค์ และ ใน พระองค์ ไม่ มี การ แปรปรวน อย่าง ที่ เงา เปลี่ยน ไป.” Zulke gaven beschrijvend, zegt Jakobus: „Elke goede gave en elk volmaakt geschenk komt van boven, want het daalt neer van de Vader der hemelse lichten, en bij hem is geen verandering van het keren van de schaduw.” |
สีเขียวหมายถึงเด็กนักเรียนเชี่ยวชาญเรื่องนั้นๆแล้ว Groen betekent dat de leerling het al onder de knie heeft. |
เมื่อ ผม หัน ไป ดู ก็ เห็น อีดิท ยืน จม โคลน สี ดํา สูง ถึง หัวเข่า. Toen ik me omdraaide zag ik dat Edie tot haar knieën in de modder stond. |
ลองนึกถึงตอนที่กล่องสีฟ้านี้อยู่อย่างโดดเดี่ยว เป็นผู้นําโลก ใช้ชีวิตของตัวเอง Herinner je toen deze blauwe doos helemaal alleen was, de wereld aanvoerde, en zijn eigen leven leidde. |
ดวงดาวพราวฟากฟ้าสาดส่องตามาอาทร De sterren, zij straalden, verspreidden hun pracht, |
แล้วพื้นที่รูปสี่เหลี่ยม มุมฉากสีฟ้าเป็นเท่าใด? En wat is de oppervlakte van deze blauwe rechthoek? |
มี การ ใช้ พี ซี บี ใน ชิ้น ส่วน อิเล็กทรอนิกส์, สี, สาร หล่อลื่น, สาร เคลือบ ไม้ และ โลหะ และ ใน ผลิตภัณฑ์ อื่น ๆ. PCB’s zijn gebruikt in elektronische componenten, verven, smeermiddelen, deklagen voor hout en metaal, en andere produkten. |
ดวง ตะวัน กําลัง ลับ ขอบ ฟ้า ขณะ ที่ พระ เยซู กับ คณะ พรรค ของ พระองค์ ลง มา จาก ภูเขา มะกอก เทศ. De zon gaat al onder aan de horizon als Jezus en zijn metgezellen de Olijfberg afkomen. |
นก ร่อน ทะเล, นก บู๊บบี้ หน้า ดํา, นก บู๊บบี้ สี น้ําตาล, นก โจร สลัด ใหญ่, และ นก นาง นวล แกลบ ดํา ล้วน มี ที่ ผสม พันธุ์ บน กลุ่ม เกาะ อับโบรลยูส. De keerkringvogel, de maskerrotspelikaan, de bruine rotspelikaan, de Amerikaanse fregatvogel en de bonte stern — allemaal hebben ze broedkolonies op Abrolhos. |
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง. Zowel de klank van je stem als je gelaatsuitdrukking moet de emotie weergeven die past bij je materiaal. |
ตัว อย่าง เช่น ใน บาง โรง เรียน มี การ จัด ทํา หนังสือ ที่ พิมพ์ บน กระดาษ ที่ มี สี ตัด กับ หมึก พิมพ์ ซึ่ง ทํา ให้ อ่าน ได้ ง่าย, ตํารา เรียน ที่ พิมพ์ ด้วย อักษร ตัว ใหญ่, และ ใช้ เทป บันทึก เสียง. Op sommige scholen heeft men bijvoorbeeld de beschikking over lesboeken of -materiaal met contrasterende of grote letters en over geluidsbanden. |
แต่มีอยู่สายพันธุ์หนึ่งในเอเวอร์แกลนดส์ ที่ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร ก็ไม่อาจห้ามใจให้ไม่หลงรักได้ นั่นคือนกปากช้อนสีกุหลาบ Maar er is een diersoort in de Everglades, maakt niet uit wie je bent, waar je wel van moet houden, en dat is de rode lepelaar. |
บางทีเขาอาจพูดถึงแฝด ที่อยู่บนฟ้า Misschien had hij het over het sterrenbeeld tweelingen? |
รถมีสีน้ําเงิน De auto is blauw. |
(วิวรณ์ 4:1) “เสียง ดัง ดุจ ฟ้า ร้อง” นั้น กําลัง เรียก ผู้ มี ส่วน ร่วม คน อื่น ๆ ใน ฉาก แรก ของ ชุด ฉาก เหตุ การณ์ อัน เร้า ใจ ซึ่ง มี สี่ ฉาก ออก มา. Die „stem als van een donderslag” roept andere deelnemers op in de eerste van een reeks van vier opwindende episoden. |
ด้วย) ผู้ดํารงฐานะปุโรหิตต้องดําเนินชีวิตอย่างไรเพื่อให้มี “พลังทํางานของ ท้องฟ้า” (ดูหน้า 41-43; ดู ค. Hoe moet een priesterschapsdrager leven om ‘de macht [te hebben] om het werk van de hemelen te verrichten’? |
Laten we Thais leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van สีฟ้า in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.
Geüpdatete woorden van Thais
Ken je iets van Thais
Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.