Wat betekent rất đau đớn in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord rất đau đớn in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rất đau đớn in Vietnamees.

Het woord rất đau đớn in Vietnamees betekent taai, plakkerig, klevend, lastig, kleverig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord rất đau đớn

taai

(sticky)

plakkerig

(sticky)

klevend

(sticky)

lastig

(sticky)

kleverig

(sticky)

Bekijk meer voorbeelden

Trái tim cô vẫn rất đau đớn.
Haar hart was nog steeds gebroken.
Phải rất đau đớn khi chứng kiến thành phố của mình sụp đổ?
Moet groot lijden hebben gebracht, om getuige te zijn van de val van uw stad?
Quá trình này rất đau đớn và đậm chất Nhật.
Een typisch Japanse training.
Đây quả là một cái giằm xóc vào thịt ông vốn đang rất đau đớn!
Wat een doorn was dit in zijn door pijn gekwelde vlees!
Bởi vì mỗi ngày đều rất đau đớn.
Omdat elke dag pijn doet.
Bà ấy rất đau đớn.
Ze heeft veel pijn.
Quan hệ tình dục rất đau đớn.
Seks was erg pijnlijk.
Chắc là rất đau đớn.
Dat moet pijnlijk geweest zijn.
Việc tập luyện rất đau đớn, đôi khi tôi chỉ muốn bỏ cuộc.
De oefeningen waren heel pijnlijk en soms wilde ik het bijltje erbij neergooien.
Nó đang rất đau đớn.
Hij zou teveel pijn hebben.
Nọc độc làm anh rất đau đớn...
Het vergif was martelend.
Anh đang đòi anh ấy phải sống lại một chương rất đau đớn trong cuộc đời ảnh.
Je vraagt hem om een zeer pijnlijk hoofdstuk van zijn leven, te herleven.
rất đau đớn, nhưng tôi đã làm được.
Het was ondraaglijk pijnlijk, maar ik deed het.
Lúc đó tôi đang rất đau đớn.
Ik leed toen veel pijn.
Nó đã làm cô ấy rất đau đớn.
Het was erg pijnvol voor haar.
Như thế sẽ rất đau đớn...
Dat zou zeer pijnlijk zijn.
Thậm chí còn rất đau đớn.
Het is ongelooflijk pijnlijk.
rất đau đớn, họ bị bắt phải đi đến ga xe lửa.
Ondanks de pijn moesten ze naar het station lopen.
” Rõ ràng là người mẹ viết lá thư ấy cảm thấy rất đau đớn và bất lực.
Het is duidelijk dat de moeder die deze brief schreef, erg van streek was en zich machteloos voelde.
Những gì Harry viết ra rất đau đớn
Wat Harry heeft geschreven was erg pijnlijk.
Justin dường như rất đau đớn bởi vất thương nặng, nhưng anh ta vẫn sống.
Justin is kennelijk zwaar gewond, maar hij leeft nog.
Spock sẽ rất đau đớn.
Spock heeft't het zwaarst.
Nhưng hy vọng thì lại rất đau đớn.
Maar hoop is pijnlijk.
Bởi vì bị viêm khớp thấp, nên bà nội của tôi rất đau đớn khi phải gõ trên máy vi tính.
Typen is voor mijn grootmoeder erg pijnlijk omdat ze aan gewrichtsreuma lijdt.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van rất đau đớn in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.