Wat betekent รากศัพท์ in Thais?

Wat is de betekenis van het woord รากศัพท์ in Thais? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van รากศัพท์ in Thais.

Het woord รากศัพท์ in Thais betekent stam, wortel, radix, grondwoord, radicaal. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord รากศัพท์

stam

(radix)

wortel

(radix)

radix

(radix)

grondwoord

(radical)

radicaal

(radical)

Bekijk meer voorbeelden

รากศัพท์รากศัพท์และสารสกัดจาก
Etymologie en EXTRACTEN etymologie.
ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.”
Volgens de Theological Wordbook of the Old Testament, uitgegeven door Harris, Archer en Waltke, heeft het grondwoord van het woord dat met „onderdrukking” vertaald is in de oorspronkelijke taal betrekking op „het belasten, vertrappen en verpletteren van degenen die zich in een lagere positie bevinden”.
กลายเป็นว่า เมื่อเรามองดูประวัติของมัน เราจะเห็นว่ารากศัพท์ทั้งสองคํานั้น มาจากรากศัพท์ละตินคําเดียวกัน
Als je naar hun geschiedenis kijkt, blijken ze beide af te stammen van dezelfde Latijnse vormen.
รากศัพท์ อูการิต ที่ คล้าย กัน มี ความหมาย ถึง ทั้ง ดวง อาทิตย์ และ สุริย เทวี.
Eenzelfde grondwoord in het Ugaritisch duidt zowel op de zon als de zonnegodin.
(ดานิเอล 6:16, 20) คํา อะราเมอิก ที่ เป็น รากศัพท์ ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “เนือง นิตย์” นั้น ใน ขั้น พื้น ฐาน หมาย ถึง “เคลื่อน ที่ เป็น วง กลม.”
Het Aramese grondwoord dat met „standvastigheid” vertaald is, betekent in wezen „in een cirkel bewegen”.
ด้วยวิธีนี้ รากศัพท์ทั้งแปด จะทําให้คุณสร้างตัวอักษรได้ 32 ตัว
Deze methode zorgt ervoor dat je van 8 karakters, 32 karakters kunt maken.
น่า สนใจ เมื่อ อัครสาวก เขียน เกี่ยว กับ การ ประดับ ภาย นอก เช่น นั้น ท่าน ได้ ใช้ รูป คํา กรีก คอʹสมอส ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา “คอสเมติก” ใน ภาษา อังกฤษ ด้วย ซึ่ง หมาย ถึง “การ เสริม แต่ง ให้ งาม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผิว พรรณ ของ ใบ หน้า.”
Het is interessant dat toen de apostel over zo’n uiterlijke versiering schreef, hij een vorm gebruikte van het Griekse woord koʹsmos, dat ook de wortel is van het woord „cosmetisch”, hetgeen betekent „gericht op schoonheid, vooral van het uiterlijk”.
ใน ภาษา ฮีบรู คํา ที่ ใช้ สําหรับ การ เจิม เช่น นี้ คือ คํา ว่า มาชัค ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา ว่า มาชีอัค หรือ มาซีฮา.
In het Hebreeuws is de term die voor zo’n zalving wordt gebruikt masjach, waarvan het woord masjiach of Messias is afgeleid.
คํา ว่า “มิดราช” มา จาก รากศัพท์ ภาษา ฮีบรู ซึ่ง หมายความ ว่า “ถาม, ศึกษา, ตรวจ สอบ” และ ความหมาย กว้าง ๆ คือ “สั่ง สอน.”
Het woord „midrasj” komt van een Hebreeuws grondwoord dat „navragen, bestuderen, onderzoeken” en bij uitbreiding „prediken” betekent.
คํา ว่า “ดาว หาง” ใน ภาษา อังกฤษ (comet) มี รากศัพท์ มา จาก คํา ภาษา กรีก คอมีʹติส หมาย ความ ว่า “มี ผม ยาว” ซึ่ง พาด พิง ถึง หาง ยาว โค้ง ที่ อยู่ หลัง ส่วน หัว อัน สุก สว่าง.
Het woord „komeet” komt van het Griekse woord ko·meʹtes, dat „lang haar dragend” betekent — waarmee gedoeld wordt op de lange, slepende staart achter hun heldere kop.
พจนานุกรม ต่าง ๆ ชี้ แจง รากศัพท์ คํา ภาษา กรีก อย่าง ไร ที่ ถูก แปล เป็น “แบบ แห่ง การ นมัสการ” หรือ “ศาสนา” และ คํา นี้ นํา มา ใช้ ได้ กับ การ นมัสการ แบบ ใด?
Hoe wordt het oorspronkelijke Griekse woord dat met „vorm van aanbidding” of „religie” is vertaald, in woordenboeken verklaard, en op welke soorten van aanbidding kan het worden toegepast?
ที่ จริง คํา ภาษา สวาฮิลี อย่าง น้อย 20 เปอร์เซ็นต์ มี รากศัพท์ มา จาก ภาษา อาหรับ และ ที่ เหลือ ส่วน ใหญ่ มา จาก ภาษา แอฟริกา.
Minstens een vijfde van de woorden zijn inderdaad van Arabische oorsprong; de andere hebben bijna allemaal een Afrikaanse oorsprong.
(1 โกรินโธ 6:9, 10; 1 ติโมเธียว 6:9, 10) รากศัพท์ คํา กรีก ที่ ถูก นํา มา แปล “โดย มิ ชอบ” นี้ โดย พื้น ฐาน แล้ว หมาย ความ ว่า “อับอาย ขายหน้า” และ คํา ที่ ถูก แปล ว่า “ผล กําไร” หมาย ถึง อะไร ๆ อัน เป็น ส่วน ที่ ได้ มา หรือ ข้อ ได้ เปรียบ.
Het Griekse grondwoord dat met „oneerlijk” is vertaald, heeft als fundamentele betekenis „schandelijk”, en het met „winst” vertaalde grondwoord doelt op iedere vorm van gewin of voordeel (Filippenzen 1:21; 3:4-8).
ฉันเรียกอักษรทั้งแปดตัวนี้ว่า รากศัพท์
Ik noem deze acht karakters radicalen.
17 รากศัพท์ ของ ชื่อ โซโลมอน มี ความ หมาย ว่า “สันติ สุข.”
17 De naam Salomo is afkomstig van een grondwoord dat „vrede” betekent.
เรื่อง นี้ สอดคล้อง กับ รากศัพท์ ของ คํา นี้ ซึ่ง ย้อน ไป ถึง คํา ภาษา ลาติน ที่ มี ความ หมาย ว่า “รู้.”
Dit strookte met de etymologie van het woord, die teruggaat tot een Latijnse term die „weten, kennis hebben van” betekent.
ที่ จริง ชื่อ วิทยาศาสตร์ ของ มัน Thunnus thynnus มี รากศัพท์ จาก คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “เร่ง รีบ.”
Hun wetenschappelijke naam, Thunnus thynnus, is dan ook afkomstig van een woord dat „haasten” betekent.
คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “บาป” มา จาก รากศัพท์ ที่ มี ความ หมาย ว่า “พลาด เป้า.”
Het Griekse woord dat met „zonde” is vertaald, komt van een grondwoord dat „het doel missen” betekent (Romeinen 3:9, vtn.).
14. (ก) คํา ภาษา กรีก ที่ แปล ว่า “น้ําใจ รับรอง แขก” มี รากศัพท์ มา จาก คํา ใด?
14. (a) Uit welke woorden bestaat het Griekse woord dat met „gastvrijheid” is vertaald?
" โมด " เป็นรากศัพท์จากละติน " โมดัส " แปลว่าขนาดที่เหมาะสม
Mode komt van't Latijnse modus en betekent'wijze'of'manier'.
รายงาน ข่าว จาก มหาวิทยาลัย ฮีบรู แห่ง เยรูซาเลม กล่าว ว่า การ แปล ข้อ ความ งาน เขียน นั้น ยัง ไม่ เสร็จ สมบูรณ์ แต่ ดู เหมือน จะ เป็น ข้อ ความ ทาง กฎหมาย ซึ่ง เขียน โดย นัก คัด ลอก ที่ ได้ รับ การ ฝึก แล้ว และ มี “คํา ที่ เป็น รากศัพท์ ของ คํา ‘ผู้ พิพากษา,’ ‘ทาส,’ และ ‘กษัตริย์.’ ”
Het document is nog niet volledig ontcijferd, maar het schijnt een juridische tekst te zijn die is geschreven door een geoefend schrijver en het bevat „de stamwoorden van ’rechter’, ’slaaf’ en ’koning’”, zegt een persbericht van de Hebreeuwse Universiteit in Jeruzalem.
รากศัพท์ “แต่ เดิม ที บ่ง ชี้ การ เคลื่อน ตัว อย่าง รุนแรง ของ อากาศ, น้ํา, แผ่นดิน, สัตว์, หรือ มนุษย์.”
Het grondwoord „duidt oorspronkelijk op een heftige beweging van lucht, water, de grond, dieren of mensen”.
รากศัพท์ ภาษา กรีก สําหรับ คํา ที่ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “โกรธ” นั้น จะ ว่า เป็น การ บันดาล โทสะ ก็ ไม่ ตรง นัก หาก แต่ เป็น สภาพ ของ จิตใจ ที่ คง อยู่ ยาว นาน เสีย มาก กว่า.
Het Griekse grondwoord voor „toorn” duidt niet zozeer op een woedeuitbarsting, maar op een aanhoudende geestestoestand.
3 คํา “น้ําใจ รับรอง แขก” ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ แปล มา จาก คํา กรีก ฟิโลเซเนียʹ ซึ่ง มี รากศัพท์ มา จาก สอง คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “รัก” และ “คน แปลก หน้า.”
3 Het woord „gastvrijheid” zoals het in de bijbel wordt gebruikt, is de vertaling van het Griekse woord fi·lo·xeʹni·a, dat uit twee grondwoorden bestaat die „liefde” en „vreemde” betekenen.
น่า สนใจ ที เดียว สํานวน ที่ ดาวิด ใช้ เมื่อ พูด กับ มีคัล ว่า “เรา จะ ต่ําต้อย” นั้น มา จาก รากศัพท์ ภาษา ฮีบรู ที่ ใช้ พรรณนา ทัศนะ ของ พระเจ้า ที่ มี ต่อ มนุษยชาติ.
Interessant is dat de uitdrukking die David gebruikte toen hij tegen Michal zei: „Ik wil onaanzienlijk worden”, van een Hebreeuws grondwerkwoord komt dat ook gebruikt wordt om Gods eigen kijk op de mensheid weer te geven.

Laten we Thais leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van รากศัพท์ in Thais, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Thais.

Ken je iets van Thais

Thai is de officiële taal van Thailand en is de moedertaal van het Thaise volk, de etnische meerderheidsgroep in Thailand. Thai is een lid van de Tai-taalgroep van de Tai-Kadai-taalfamilie. Men denkt dat de talen in de Tai-Kadai-familie afkomstig zijn uit de zuidelijke regio van China. Lao en Thaise talen zijn vrij nauw verwant. Thaise en Lao mensen kunnen met elkaar praten, maar Lao en Thaise karakters zijn verschillend.