Wat betekent quỷ in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord quỷ in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van quỷ in Vietnamees.

Het woord quỷ in Vietnamees betekent duivel, demon, demoon, Oni, demon. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord quỷ

duivel

nounmasculine

Hãy nghĩ về một số cách quỷ dữ mời gọi và dụ dỗ các em phạm tội.
Denk aan enkele manieren waarop de duivel ons uitnodigt en verlokt tot zonde.

demon

noun

Hắn chỉ là con quỷ trong một cái lốt giả tạo.
Hij is een demon in een vals lichaam.

demoon

noun

Tôi đã tìm thấy tên ác quỷ đang săn đuổi cô.
Ik vond de demoon die op je jaagt.

Oni

noun (mythisch wezen)

demon

noun

Quỷ đâu có làm người mù sáng mắt được phải không?”
Een demon kan de ogen van blinden toch niet openen?’

Bekijk meer voorbeelden

Trách nhiệm của ta là đánh đuổi con quỷ Apophis đêm này qua đêm khác.
Helaas moet ik elke nacht weer vechten tegen de demon Apophis.
Ông là Peter Vincent. Nhà diệt quỷ vĩ đại.
Jij bent Peter Vincent de grote vampierdoder.
Này, quỷ nhỏ, ta chưa nói xong!
Hé, klein monster ik ben niet klaar met je.
Tiềm năng và khả năng lớn lao của các em có thể bị giới hạn hoặc bị hủy diệt nếu các em nhượng bộ trước tình trạng ô uế do quỷ dữ gây ra xung quanh mình.
Jullie geweldige potentieel en capaciteiten kunnen belemmerd of weggenomen worden als je je laat besmetten door de duivelse verdorvenheid om je heen.
Quỷ dữ hay là ông?
Die van Satan of van jou?
16, 17. (a) Sa-tan và các quỷ có những giới hạn nào khác?
16, 17. (a) Welke beperkingen hebben Satan en de demonen nog meer?
Có một kẻ đã tuyên bố sẽ là người kế ngôi Vương Quỷ.
Er is een rivaal die beweert efgenaam van de Demon te zijn.
Và họ được tự ý lựa chọn sự tự do và cuộc sống vĩnh cửu, qua Đấng Trung Gian vĩ đại của tất cả loài người; hay là họ muốn lựa chọn cảnh tù đày và sự chết dưới xiềng xích và quyền hành của quỷ dữ” (2 Nê Phi 2:27).
En zij zijn vrij om vrijheid en eeuwig leven te kiezen door de grote Middelaar van alle mensen, of om gevangenschap en dood te kiezen, naar de gevangenschap en macht van de duivel’ (2 Nephi 2:27).
Khoảng 19 thế kỷ trước khi Thế Chiến I bùng nổ, Sa-tan Kẻ Quỷ Quyệt đề nghị cho Chúa Giê-su “mọi nước trên thế gian” (Ma-thi-ơ 4:8, 9).
Zo’n negentien eeuwen vóór de Eerste Wereldoorlog deed Satan een poging Jezus te verleiden door hem „alle koninkrijken der wereld” aan te bieden (Mattheüs 4:8, 9).
Quỷ dữ không thuyết phục một ai làm điều thiện cả
De duivel overreedt geen enkel mens om goed te doen
Brian nhà Luận giáo thì thâm với tôi, "Bọn họ bị cho uống thuốc," điều mà đối với các nhà luận giáo là thứ đen tối quỷ quái nhất trên đời, nhưng tôi nghĩ thế có khi lại là ý hay.
Brian de scientoloog fluisterde mij toe: "Allemaal onder de medicatie." Voor scientologen is dat zowat het ergste kwaad in de wereld, maar ik denk dat het waarschijnlijk een goed idee is.
Một con quỷ!
Een vampier.
Cậu đang nói cái quỷ gì thế?
Waar heb je het over?
Những nguyên tắc của Đức Giê-hô-va tương tự như hàng rào đó, và Ác Quỷ thì giống như con sư tử.
Jehovah’s principes zijn te vergelijken met dat hek en de Duivel is als die leeuw.
Sa-tan Ác Quỷ là ai?
Wie is Satan de Duivel?
Hãy loại bỏ mọi thứ có liên quan đến các quỷ, là những thứ khiến cho ma thuật, các quỷ hoặc quyền lực siêu nhiên có vẻ vô hại và hấp dẫn.
Doe alle dingen weg die te maken hebben met spiritisme: dingen waardoor magie, het paranormale of demonen ongevaarlijk of spannend lijken.
Quỷ ở khắp nơi!
Overal demonen.
Cái quái quỷ gì đây?
Wat in de duivels naam?
Vậy mà có thằng ngốc nào đó đã nhắc đến quỷ dữ ở đây
Iemand had het over de banaliteit van het kwaad
Chuyện quái quỷ gì đang xảy ra vậy?
Wat gebeurt er nu weer?
Đó là ác quỷ của ngươi à?
Is dat de demon?
Câu thứ nhất là Khải huyền 12:10, 11. Câu này nói rằng Kẻ Quỷ Quyệt bị đánh bại không chỉ bằng lời chứng của chúng ta mà còn bằng huyết của Chiên Con.
De eerste is Openbaring 12:10, 11, waar staat dat de Duivel niet alleen door het woord van ons getuigenis wordt overwonnen, maar ook door het bloed van het Lam.
Quỷ thần ơi.
Jeetje.
Đây là cái quái quỷ gì thế?
Wat was dat nou?
Khi lá rụng xuống, đội quân quỷ dữ sẽ hình thành. Sẵn sàng gieo rắc tội ác lên thế giới của ta.
Zodra de blaadjes vallen, wordt er een demonenleger gevormd... die het kwaad over de wereld verspreiden.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van quỷ in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.